ドラマで伸ばす韓国語「イブのすべて」

ドラマで伸ばす韓国語「イヴのすべて」

今回は、2002年に日本初の韓国ドラマ地上波全国ネット放送となった作品である「이브의 모든 것(イヴのすべて)」を使って韓国語を勉強します。

まずは「作品紹介」を読み、各シーンの背景説明もしっかり読んでから聞き取りに挑んでください。初級レベルの方は、先に「単語・表現解説」を見てから問題に取り組むのもおすすめです。

作品紹介(あらすじ)

家族の愛に包まれ、天真らんまんに育った진선미。不幸な家庭に育ち、いつしか利己的な性格となった허영미。建設現場で働く父の事故死により身寄りのなくなった영미は、現場責任者である선미の父の同情を利用して서울に上京する。アナウンサーを夢見る二人は偶然にも同じ大学の放送学科に入学。恵まれた環境で育った선미に激しい嫉妬心を抱く영미は、あらゆる手段で선미を陥れ、遂には兄のように慕う김우진の心までも奪い、傷ついた선미はロンドンへ留学する。そこで出会った윤형철は純粋な선미に引かれるが、선미は우진への思いを断ち切れないでいた。しかし帰国した선미は、우진と영미の結婚話を知り、우진を諦めることを決意、アナウンサー試験に備えて猛勉強を開始する。そんな中、放送局の会長である父親が倒れ、後を継ぐために형철が帰国。선미と영미が目指す放送局に企画理事として入社することになり……。

「イヴのすべて」みるアジア内容紹介より

シーン1 요리하는 선미와 우진(料理をしているソンミとウジン)

선미は幼い頃から家族ぐるみの付き合いで兄のように慕っている우진と楽しく夕食の準備をしながら、선미の父親と우진の母親の帰りを待っていた。そこに선미の父親から電話がかかってくる。

Step 1 まずはどれだけ聞き取れるか確認しよう

Step 2 せりふを받아쓰기(ディクテーション)しよう

もう一度Step 1の動画を視聴し、下記スクリプトの穴埋め問題を解いてみよう。上級者はスクリプトを見ずに、自分のノートに最初から最後まで받아쓰기してみよう。

선미: 오빠 참 잘한다. 안 매워?
우진: 맵지. 양파를 그냥 까면 눈물이 나서 못 해. 근데 (1). 몰랐지? 홀어머니 외아들 생활 10년 만에 터득한 진리다.
선미: (2).
우진: 왜?
선미: 빈집에 둘이 있다고 아줌마 촌스러우시잖아.
우진: 엄마가 뭘 모르시는 거지. (3) 무사고 안전운전인데 말이야. 응?
선미: 오빠야 그렇겠지… 여보세요? 아빠? 어디세요? 왜 안 와? 또? 알았어요. 할 수 없죠. 몸 조심하고… 안 울어. 내가 애긴가?
우진: 우진이에요, 아저씨. 못 오세요? 예, 선미 안 울어요. (4 ). 저 일 보시고 천천히 오세요. 예, 아저씨 너무 무리하지 마세요. 아셨죠? 예, 예…
선미: (5).
우진: 건설 현장에서 무슨 일은 없겠냐? 험한 일인데. 우리 떡볶이 사 먹으러 나갈까? 응?

「이브의 모든 것」第1話 (C)MBC

※下線が引いてある箇所は、「単語・表現解説」にて詳しく説明しています。

Step 3 せりふをシャドーイングしよう

日本語訳を確認してシーン1の内容を把握した後、Step 2の韓国語スクリプトもしくは二カ国語字幕の動画を見ながらシャドーイングしよう。

<せりふの日本語訳を見る
ソンミ:お兄ちゃん、上手ね。目に染みない?
ウジン:染みるさ。タマネギをそのまま切ると涙が出て切れない。だけどこうやって水で洗って切れば、まだましなんだ。知らなかっただろ? シングルマザーの一人息子歴10年で得た知識さ。
ソンミ:おばさんが私たちを見たら怒りそうね。
ウジン:何で?
ソンミ:家に若い男と女が二人きりでいるって。おばさん野暮ったいじゃない。
ウジン:母さんは何も知らないんだよ。おまえと俺をロープでつないでおいても無事故安全運転なのに、なあ?
ソンミ:お兄ちゃんはそうだろうけど……。もしもし、パパ? 今どちらですか? 何で来られないの? また? 分かりました。仕方ないわよ。体に気を付けて……。泣いてないわ、子どもじゃないんだから。
ウジン:ウジンです、おじさん。来られないんですか? はい、ソンミ泣いてないですよ。心配しないでください。僕がついてますから。仕事を終えて、ゆっくり来てください。はい、おじさん、あまり無理しないでくださいね。いいですね? はい、はい。
ソンミ:仕事で誰か亡くなったみたい。
ウジン:建設現場じゃそういうこともあるさ。危ない仕事なんだから。トッポッキでも食べに行くか? ん?

※ 「+」ボタンを押すと日本語訳が表示されます

答え(Step 3の動画字幕でも答え合わせができます)
1 이렇게 물에 씻어서 까면은 좀 덜 맵거든
2 아줌마가 우리 보시면 한 소리 하시겠다
3 너하고 나를 밧줄로 묶어 놔도
4 걱정하지 마세요. 제가 있잖아요
5 일하다가 누가 죽었나 봐

※ 「+」ボタンを押すと解答が表示されます

単語・表現解説
(눈이) 맵다:本来は辛いという意味だが、タマネギや煙などが目に染みて痛い場合に눈이 맵다という表現を使う
홀어머니:未亡人、シングルマザー。홀어미の敬称
터득하다(攄得-​-):会得する、体得する、悟る
빈집:空き家
촌스럽다(村-​-​-):田舎くさい、野暮ったい

※ 「+」ボタンを押すと解説が表示されます

シーン2 어떤 바에서(とあるバーにて)

ロンドンから一時帰国中の형철は、アナウンサーをしている昔からの友人たちとバーで飲む約束をしていた。先にやって来た주희と話しているところに、先輩の선달がやって来る。

Step 1 まずはどれだけ聞き取れるか確認しよう

Step 2 せりふを받아쓰기(ディクテーション)しよう

もう一度Step 1の動画を視聴し、下記スクリプトの穴埋め問題を解いてみよう。上級者はスクリプトを見ずに、自分のノートに最初から最後まで받아쓰기してみよう。


형철: 무슨 웃음이 그래?
주희: (1)? 화성 특파원이라도 가고 싶지. 하지만 피래미 아나운서의 꿈일 뿐이야. 오늘도 갑자기 목소리 걸려서 뻑뻑거렸다. 내일 아침 선배들한테 깨질 생각하면 앞이… 말 안 해도 알지? 이렇게 늦게 커서 CNN 마이크 언제 잡아보나 싶어.
형철: 그래도 (2). 어떤 사람은 꿈 근처에도 못 갔다.
선달: 어, 형철아!
형철: 어, 형.
주희: 오셨어요?
선달: 내가 좀 늦었지? (3).
형철: 여기 맥주 좀 더 줘요. 형은 점점 더 멋있어진다. 방송사 밥이 좋긴 좋네. 넌 뭐하냐? 이렇게 좋은 선배 옆에 두고.
주희: 내가 눈이 좀 높잖아.
선달: 난 좀 낮잖아. 언제 들어가?
주희: 내일 간대요.
선달: 벌써? 내일 갈 녀석이 뭐 하러 나와? 오늘 집에 좀 있지. 아버지한테 좀 잘해 드려라. 많이 늙으셨더라.
형철: 난 왜 그런 생각이 안 들까, 형?
선달: 잊어. (4). 다 뭐 어쩔 수 없는 상황이 있잖아. 야, 내가 늦게 와 갖고서 분위기 가라앉혔다. 마시자!
형철&주희: 건배.
선달: 이제 가면 언제 와?
형철: (5). 형은 언제 한번 안 와?
선달: 어우, 유주희 가르쳐야지. 갈 새가 어디 있어.
형철: 마셔. 너 잘 해 임마.
주희: 열심히 하고 있어.

「이브의 모든 것」第1話 (C)MBC

※下線が引いてある箇所は、「単語・表現解説」にて詳しく説明しています。

Step 3 せりふをシャドーイングしよう

日本語訳を確認してシーン2の内容を把握した後、Step 2の韓国語スクリプトもしくは二カ国語字幕の動画を見ながらシャドーイングしよう。

<せりふの日本語訳を見る
ヒョンチョル:何笑ってるんだ?
ジュヒ:ロンドン特派員にだけ行きたいと思う? 火星の特派員でも行きたい気分だわ。でも下っ端のアナウンサーの夢でしかない。今日も突然声がつかえちゃって、こほこほしちゃった。明日の朝、先輩たちのお説教が待ってると思うと……。言わなくても分かるでしょ? こんなに成長が遅いと。CNNのマイクはいつ持てるのかと思っちゃうわ。
ヒョンチョル:それでも夢をかなえていってるじゃないか。夢に近づくことすらできないやつもいるんだぞ。
ソンダル:ヒョンチョル!
ヒョンチョル:先輩。
ジュヒ:いらしたんですか?
ソンダル:遅くなったな。いらしたんですかだなんてひどいな、あれぐらい待てずに。少しだけ待ってくれればよかったのに。
ヒョンチョル:すみません、ビール下さい。先輩はだんだんかっこよくなるな。放送局ではいいもの食べてるみたいだ。おまえは何してるんだ? こんなにいい先輩を横にして。
ジュヒ:私は理想が高いじゃない。
ソンダル:俺はちょっと、低いからな。いつ帰るんだ?
ジュヒ:明日帰るんですって。
ソンダル:もう? 明日帰るやつが何しに出てきたんだ? 今日ぐらい家にいろよ。親父さんによくしてやれ。だいぶ年を取られた感じだ。
ヒョンチョル:なんで俺はそんな気になれないんだろうか、先輩。
ソンダル:忘れろ。自分の人生を自分の思い通りに生きている人を今までに見たことがない。皆、どうにもできない状況があるんだよ。ああ、俺が遅く来たせいで雰囲気が沈んじゃったな。飲もう!
ヒョンチョル&ジュヒ:乾杯。
ソンダル:今回帰ったらいつ(こっちに)戻る?
ヒョンチョル:勉強が全部終わってからだな。先輩、一度遊びに来ないの?
ソンダル:ああ、ユ・ジュヒを教えないと。行ける暇がどこにある。
ヒョンチョル:飲め! おまえ、頑張れよ。
ジュヒ:一生懸命やってるわ。

※ 「+」ボタンを押すと日本語訳が表示されます

答え(Step 3の動画字幕でも答え合わせができます)
1 마음이야 런던 특파원만 가고 싶겠어
2 꿈을 이뤄가고 있잖아
3 오셨기는 그새를 못 참고. 조금만 기다리면 되는데
4 자기 인생 자기 마음대로 하고 사는 사람 지금까지 못 봤어
5 공부 다 끝내야 오지

※ 「+」ボタンを押すと解答が表示されます

単語・表現解説
피래미:魚の名前。比喩的に、取るに足らない下っ端の意味でも用いられる。正しくは피라미だが、誤った発音の피래미が使われることも多い
꿈을 이르다:夢をかなえる
그새를 못 참고:少しの時間も待てずに、待ち切れずに
눈이 높다:目が高い、理想が高い
어쩔 수 없다:仕方がない、どうにもできない

※ 「+」ボタンを押すと解説が表示されます

シーン3 대학교 강의실에서(大学の講義室にて)

영미の父親が亡くなった建設現場の責任者だった선미の父親は영미を気に掛けて、선미と우진の母親には内緒で우진に面倒を見てもらっていた。アナウンサーを夢見て、くしくも同じ大学の放送学科に入学した선미と영미は、大学の入学式で出会い、同じ授業を受けることに。

Step 1 まずはどれだけ聞き取れるか確認しよう

Step 2 せりふを받아쓰기(ディクテーション)しよう

もう一度Step 1の動画を視聴し、下記スクリプトの穴埋め問題を解いてみよう。上級者はスクリプトを見ずに、自分のノートに最初から最後まで받아쓰기してみよう。

교수: 어, 이것으로 두 주간에 걸친 방송학 제1장을 마치겠다. 신문 방송학과에 입학한 만큼 21세기 우리나라의 방송과 예술 문화의 향상을 위해 노력하는 유능한 인재들이 되길 바란다. 어, 그리고 (1). 이상.
학생들: 감사합니다.
초제: 야 야 야 야 저기 조용 조용히 하고 나 좀 봐 봐. 저 (2).
학생들: 아무나 해.
초제: 아 (3). 추천할 사람.
영미: 야, 진선미 너가 해.
선미: 어 야 아니야. (4).
영미: 왜? 너 잘 할 것 같은데, 추천할게.
선미: 야.
초제: 어 너.
영미: 허영미를 추천합니다.
초제: 허영미가 누군데?
영미: 나. 16번 허영미야. 과대표하고 싶어. (5). 열심히 할게. 기대해.

「이브의 모든 것」第1話 (C)MBC

※下線が引いてある箇所は、「単語・表現解説」にて詳しく説明しています。

Step 3 せりふをシャドーイングしよう

日本語訳を確認してシーン3の内容を把握した後、Step 2の韓国語スクリプトもしくは二カ国語字幕の動画を見ながらシャドーイングしよう。

<せりふの日本語訳を見る
教授:それではこれで2週間にわたって行った放送学の第1章を終える。新聞放送学科に入学したからには、21世紀の韓国の放送と芸術文化の向上のために努力する有能な人材になることを願っている。あー、それからさっき出した放送体験レポート、最善を尽くして書いてくれることを願っています。以上。
学生たち:ありがとうございました。
チョジェ:ねえ、ねえ、ねえ、ねえ、静かに静かにして私に注目して。前回私が話したように、うちの学科の代表を早く決めましょう。
学生たち:誰でもいいわ。
チョジェ:そう言わないで。あの、推薦や立候補する人がいたら言って。推薦する人!
ヨンミ:ねえ、ジン・ソンミ。あなたがやりなさいよ。
ソンミ:いや、いいわ。やりたいならあなたがやりなさいよ。
ヨンミ:なんで? あなたうまくやりそうじゃない。推薦してあげる。
ソンミ:ちょっと。
チョジェ:はい、あなた。
ヨンミ:ホ・ヨンミを推薦します。
チョジェ:ホ・ヨンミって誰?
ヨンミ:私よ。16番ホ・ヨンミよ。学科の代表をやりたいの。美貌からしても性格からしても、私が適任だと思う。一生懸命やるわ。期待してね。

※ 「+」ボタンを押すと日本語訳が表示されます

答え(Step 3の動画字幕でも答え合わせができます)
1 아까 내 준 방송 체험 리포트 최선을 다 해 써 주길 바래요
2 지난 시간에 내가 얘기했듯이 과대표를 얼른 뽑자
3 그러지 말고 저기 추천이나 자청할 사람 있으면 얘기해
4 하고 싶으면 너나 해
5 미모로 보나 성격으로 보나 내가 잘 할 것 같애

※ 「+」ボタンを押すと解答が表示されます

単語・表現解説
-길 바라다:〜することを願う
최선을 다하다(最善- -​-​-):最善を尽くす
과대표(科代表):学科の代表。発音は[꽈대표]になる
아무나:(否定的な意味で)誰でもいい
자청하다(自請-​-):自薦する、自ら請け負う

※ 「+」ボタンを押すと解説が表示されます

シーン4 런던에서(ロンドンにて)

自分とは正反対の環境で育った선미に嫉妬心を抱く영미は、あらゆる手段で선미を陥れ、우진の心も奪う。傷ついた선미はおばのいるロンドンに語学留学するが、형철の運転する車とぶつかってしまった。幸いにも大きな事故にはならず、後日偶然にも형철と再会する。

Step 1 まずはどれだけ聞き取れるか確認しよう

Step 2 せりふを받아쓰기(ディクテーション)しよう

もう一度Step 1の動画を視聴し、下記スクリプトの穴埋め問題を解いてみよう。上級者はスクリプトを見ずに、自分のノートに最初から最後まで받아쓰기してみよう。

형철: 아 참, 다음날 병원엔 다녀왔어요?
선미: 네, 괜찮아요.
형철: (1)? 속상할 땐 먹으면 좀 나아지는데.
선미: 괜찮아요. 그리고 저 지금 아르바이트 가야 해요.
형철: 잘 먹었어요. 횡단보도 조심하고요.
선미: 네, (2). 안녕히 가세요.

손님: 저 아가씨, 저기 고기… 고기 2인분만 더 주세요.
선미: 2인분이요? 잠시만요. 고기 2인분 추가.
고모: 공부나 하래니까.
선미: 용돈이나 많이 줘.
고모: 까분다.
형철: 저 왔습니다.
고모: 어서 와. 선미야 자리.

선미: 죄송해요. (3).
형철: 그나저나 영어는 많이 늘었어요?
선미: 늘기는요. (4).
형철: 그러다가 어느 순간에 말이 들려요. (5).
선미: 언제 오셨어요?
형철: 나는 고2. 강남에서 유학 불 때. 그때 왔어요.
선미: 말 놓으세요. 한참 어리잖아요.
형철: 그럴까 그러면? 아니 뭐 여러 가지로 내가 선배니까. 그러면은 미세스 브라운 수업도 듣겠네?
선미: 네. 선배님, (6). 무슨 발음이 그래요?
형철: 무시해. 사투리야, 사투리.
선미: 정말이요?

「이브의 모든 것」第3話 (C)MBC

※下線が引いてある箇所は、「単語・表現解説」にて詳しく説明しています。

Step 3 せりふをシャドーイングしよう

日本語訳を確認してシーン4の内容を把握した後、Step 2の韓国語スクリプトもしくは二カ国語字幕の動画を見ながらシャドーイングしよう。

<せりふの日本語訳を見る
ヒョンチョル:そうだ、次の日に病院には行ってきましたか?
ソンミ:ええ、もう大丈夫です。
ヒョンチョル:僕がよく行く韓国料理の店があるんですが、一緒に行きませんか? 落ち込んでいるときは(おいしい物を)食べると少し良くなるんだけど。
ソンミ:大丈夫です。それに私、今からアルバイトに行かないといけないんです。
ヒョンチョル:ごちそうさま。横断歩道に注意してくださいね。
ソンミ:はい、私も交通事故に二度遭うのは嫌です。お気をつけて。

お客さん:すみません、あの肉……肉を2人前下さい。
ソンミ:2人前ですか? 少々お待ちを。お肉2人前追加!
ソンミのおば:勉強でもしてなさいって。
ソンミ:お小遣いをもっとちょうだい。
ソンミのおば:ふざけないの。
ヒョンチョル:こんにちは。
ソンミのおば:いらっしゃい。ソンミ、席(に案内して)。

ソンミ:すみません。ロンドンがこんなに狭いとは本当に思いませんでした。
ヒョンチョル:そういえば、英語は少しできるようになりましたか?
ソンミ:全然。半分も聞き取れないです。
ヒョンチョル:そのうち聞き取れる瞬間が来ますよ。そうしたら少しずつ良くなっていきます。
ソンミ:いつ来たんですか?
ヒョンチョル:僕は高2の時。江南で留学ブームだった頃。その時に来ました。
ソンミ:敬語じゃなくていいですよ。(私の方が)ずっと年下じゃないですか。
ヒョンチョル:そうするか、それなら? いや、いろいろと俺が先輩だし。なら(君も)ブラウン先生の授業を受けてるんだね?
ソンミ:はい。先輩、あの先生、おかしくなりそうだわ。何であんな発音なの?
ヒョンチョル:無視していいよ。方言だから、方言。
ソンミ:本当ですか?

※ 「+」ボタンを押すと日本語訳が表示されます

答え(Step 3の動画字幕でも答え合わせができます)
1 내가 잘 아는 한국 식당이 있는데 같이 갈래요
2 저도 교통사고 두 번은 싫어요
3 런던이 이렇게 작은 줄 정말 몰랐어요
4 반도 못 알아듣겠어요
5 그러면 조금씩 나아지죠
6 그 여자 정말 미치겠어요

※ 「+」ボタンを押すと解答が表示されます

単語・表現解説
속상하다(-傷-​-):気に障る、悔しい、気を病む、傷つく
용돈(用-):お小遣い
-은 줄 모르다:〜だと思わない
말(을) 놓다:タメ口にする、尊敬語でない言葉で話す。直訳は「言葉を置く」
미치다:狂う、気が狂う、おかしくなる
사투리:なまり、方言

※ 「+」ボタンを押すと解説が表示されます

「イヴのすべて」
原題:이브의 모든 것
ジャンル:恋愛、愛憎
制作:(C) MBC
放送年度:2000年(韓国)
演出:이진석、한철수
脚本:박지현、오수연
出演者:장동건、채림、한재석、김소연 他

「みるアジア」で独占配信中 ※2024年1月現在

「ドラマで伸ばす韓国語」は、毎月第4金曜日更新!

SHARE

韓国語講座を探すLesson