ハナタスくん
今日のひとこと

아쉬움은 행복한 시간의 그림자입니다.
名残惜しさは、幸せな時間の影です。

今日は何の日

마약퇴치의 날麻薬撲滅の日

마약에 대한 경각심을 높여 마약류 사용 및 유통을 근절하고 마약 중독자의 치료와 재활을 돕기 위해 만든 날이다.
日本語訳 麻薬に対する警戒心を高め、麻薬類の使用と流通を根絶し、麻薬中毒者の治療とリハビリを助けるために作った日だ。
今日の韓国語

함께

日本語訳一緒に

品詞副詞

検定レベルハン検4級

例文

평생을 함께 하고 싶은 사람이에요.

例文訳

一生を共にしたい人です。

一日一文

소와 우리의 저녁

되새김질을 하는 소는 위가 네 개입니다.

양, 벌집, 처녑, 막창 순으로 이어져 있습니다.

양 중에서도 특양은, 아작하면서 담백해 아주 끌리는 맛입니다.

곱창은 소의 작은 창자인데, 속에 하얗게 들어 있는 고소한 곱은 소장 벽에서 나오는 소화액입니다.

서울로 출장 온 하나 식구들을 오랜 만에 만나 소의 위들을 깔끔하게 먹어 치웠습니다.

장마가 오기 전의 여름 밤은 아직 바람이 선선하고, 함께 기울인 소주잔에 육중한 내가 하늘하늘해집니다.

도쿄와 서울이 교차하는 나의 오랜 기억들 때문인지, 이날은 어쩐지 헤어지기가 싫었답니다.

日本語訳 牛と私たちの夜

反すうをする牛には、胃袋が4つあります。

ミノ(上胃)、ハチノス(第2胃)、センマイ(第3胃)、ギアラ(第4胃)の順につながっています。

ミノの中でも「特上ミノ」は、コリコリとした食感であっさりとしていて、非常にクセになる味わいです。

コプチャン(ホルモン)は牛の小腸ですが、その中に白く詰まっている香ばしい「コプ(脂肪のようみえるもの)」は、実は小腸の壁から分泌される消化液です。

ソウルへ出張にやってきたHANAのメンバーたちと久しぶりに再会し、牛の胃袋たちをきれいに平らげました。

梅雨が始まる前の夏の夜は、まだ風が涼しく、酌み交わす焼酎のグラスに、私のずっしりとした重い心もふわふわと軽くなっていきます。

東京とソウルが交差する私の古い記憶たちのせいなのか、この日はなぜだか、別れるのが名残惜しくてたまりませんでした。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson