
今日のひとこと
꽃샘추위에 오들오들 떨려.
花冷えにぶるぶる震える。
今日は何の日
世界中の誰かの特別な日
今日の韓国語
냄비
日本語訳鍋
品詞名詞
検定レベルハン検3級
例文
깜빡하고 불을 안 꺼서 냄비를 태우고 말았다.
例文訳
うっかり火を消さずにいて鍋を焦がしてしまった。
一日一文
광화문
광장으로만 아는 사람, 혹은 궁궐의 정문으로 아는 사람, 그저 지명으로만 아는 사람, 광화문을 대하는 인식은 사람마다 다릅니다.
광화문은 원래 왕이 드나들던 대문이며 뒤로는 경복궁이 자리합니다.
BTS가 공연을 하는 광화문 앞마당은 왕실의 큰 행사가 열리기도 했고, 국가 의식을 위해 신하들이 모이기도 했습니다.
문 앞으로 임금과 백성이 만나서 서로 소통하는 ‘월대’라는 장소가 있었는데, 1923년 철거되었다가, 2023년 100년 만에 복원되었습니다.
상처 입었던 광화문이 원래의 모습으로 복원되어, 이제 축제의 장이 되었습니다.
日本語訳 光化門
ただの広場だと思っている人、あるいは宮殿の正門だと知っている人、単なる地名としてしか知らない人。光化門(クァンファムン)に対する認識は人それぞれです。
光化門はもともと王が出入りしていた大門で、その背後には景福宮(キョンボックン)があります。
BTSが公演を行う光化門前の広場は、王室の大きな行事が開かれたり、国家の儀式のために臣下たちが集まったりもしました。
門の前には、王と民が顔を合わせてお互いにコミュニケーションを取る「月台(ウォルデ)」という場所がありましたが、1923年に撤去され、2023年、100年ぶりに復元されました。
傷ついていた光化門は本来の姿を取り戻し、今では祭りの場となりました。