ハナタスくん
今日のひとこと

바쁠수록 밥 먹는 시간은 아끼지 않기.
忙しいほど、食事の時間は削らない。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

정하다

日本語訳定める、決める

品詞動詞

検定レベルハン検4級

例文

아직 아무것도 정하지 못했어요.

例文訳

まだ何も決められませんでした。

一日一文

남자의 메뉴 통일

직장인의 점심 시간은 즐겁기도 하지만 속도전이기도 합니다.

특히나 남자들의 점심은 먹는 수준이 아니라 거의 마시는 수준입니다.

메뉴를 정할 때도 음식이 나오는 속도가 중요하므로, 이것저것 시켜서 골고루 나눠먹는 일은 없다시피 하고, 전원 통일입니다.

예를 들어, 제육볶음이 맛있는 집에 가면 몇 명이 함께 가든 전원 제육볶음이라야 재빠르게 나오고, 후루룩 먹어 치울 수 있게 됩니다.

군대에서 빠르게 먹는 법을 터득한 남자들의 세계여서 가능한 일 같습니다.

日本語訳 男性のメニュー統一

会社員にとって昼休みは楽しい時間である一方、スピード勝負の時間でもあります。

特に男性たちの昼食は、「食べる」というより、ほとんど「飲み込んでいる」と言ったほうがいいほどです。

メニューを決めるときも、料理が出てくる速さが重要なので、あれこれ頼んでみんなでシェアして食べるなんてことは皆無に等しく、全員同じメニューを注文します。

たとえば、豚肉のピリ辛炒めがおいしい店に行けば、何人で行こうとも全員がそれを頼みます。そうしてこそ料理が素早く出てきて、さっと食べ終えることができるからです。

軍隊で素早く食事をする術を身につけた男性たちの世界だからこそ可能なのかもしれません。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson