
今日のひとこと
지쳤어? 잠시 멈춰도 좋아.
疲れた? 少し止まってもいいよ。
今日は何の日
世界中の誰かの特別な日
今日の韓国語
쌀
日本語訳米
品詞名詞
検定レベルハン検4級
例文
쌀을 씻고 밥을 지어요.
例文訳
米を洗ってご飯を炊きます。
一日一文
조신하게
운동화를 신고 종종걸음으로 뛰다시피 걸었는데, 평소 알고 지내는 나이 지긋하신 분이 나를 불러 세웠습니다.
“뭐 그리 급해요? 조신하게 다니세요.”
나는 잠시 어리둥절해 있다가 바로 수긍했습니다. “네, 그럴게요.”
내가 급히 다니는 것이 위태로워 보였는지, 아니면 채신없이 보였는지 잘 모르겠지만 아무튼 나는 그 후로 얌전하게 다니려고 노력합니다.
그런데 마침 인생 처음으로 발이 아프지 않은 구두를 사서 신게 되었습니다.
얌전해진 김에 요조숙녀가 되려 합니다.
일련의 일들이 이상하게 즐겁습니다.
日本語訳 おしとやかに
スニーカーを履いて、小走りで走るぐらいの勢いで歩いていたら、普段から知っている年配の方に呼び止められました。
「何をそんなに急いでるの。おしとやかにしなさい」
私は一瞬きょとんとしましたが、すぐにうなずきました。「はい、そうします」
私がせかせか歩いているのが危なっかしく見えたのか、それともはしたなく見えたのかはよく分かりませんが、ともかく私はそれから、おとなしく歩くよう努めています。
そんな中、ちょうど、生まれて初めて足が痛くならない靴を買って履くことになりました。
おとなしくなったついでに、しとやかな淑女になろうかと思います。
こうした一連の出来事が、なぜだか楽しいのです。
