ハナタスくん
今日のひとこと

오늘은 절분. 쓸데없는 걱정도 함께 밖으로 던져 버릴까?
今日は節分。いらない心配ごともいっしょに外へ投げてしまおうか。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

나아가다

日本語訳進む

品詞動詞

検定レベルハン検準2級

例文

나아가면 나아갈수록 답답해져요.

例文訳

進めば進むほど心配になります。

一日一文

어른들의 술래잡기

당근 마켓은 한국의 대표적인 중고 거래 앱입니다.
요즘은 이 앱을 통해 물건만 거래하지 않고 아르바이트를 구인 구직하거나 같은 동네 사람끼리 모임을 가지기도 합니다.
그런데 어른들이 혼자 놀기에 지쳤는지, 모르는 이들이 여러 명이 모여서 술래잡기 놀이를 한다네요.
일명 ‘경도 놀이(경찰과 도둑)’인데, 시민 운동장 같은 곳에 모여 술래를 정하고 어릴 때처럼 쫓고 쫓기면서 뛰어다닙니다.
혼자였다가 함께였다가, 그렇게 돌고 도는 것을 볼 때 결국 인간들은 사회 기능이 약해지면 어떤 방식으로든 자정하여 복원시킬 것 같은 생각이 듭니다.
비약일까요?

日本語訳 大人の鬼ごっこ

「タングンマーケット」は、韓国を代表する中古取引アプリです。

最近はこのアプリで物の売り買いをするだけでなく、アルバイトの求人・求職をしたり、同じ町内の人どうしで集まりを開いたりもします。

ところが、大人たちは一人遊びに飽きてしまったのか、見知らぬ人が何人も集まって「鬼ごっこ」をするようになったそうです。

いわゆる「ケンド遊び(警察と泥棒ごっこ)」で、市民運動場のような場所に集まり、鬼を決めて、子どもの頃のように追いかけたり追いかけられたりしながら走り回ります。

ひとりでいて、また一緒になって――そうして人間関係がぐるぐると巡るのを見ていると、結局人間は、社会的な機能が弱まってくると、どんな形であれ自分たちでそれを癒やし、回復させようとするのではないか、という気がしてきます。

考え過ぎでしょうか。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson