ハナタスくん
今日のひとこと

스스로 생각해도 잘했다.
われながらよくやった。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

파도

日本語訳

品詞名詞

検定レベルハン検3級

例文

파도가 높아서 파도타기에 좋은 환경이네요.

例文訳

波が高くてサーフィンに良い環境ですね。

一日一文

멸종

한반도에 털옷을 입은 큰 동물들이 살았습니다.
흔히 호랑이라고 부르는 범과 스라소니, 크기는 작지만 이제는 최상위 포식자인 삵, 날렵하고 무늬가 멋있는 표범 등입니다.
표범은 1962년에 남한에서 마지막으로 포획되었고, 북한에는 소수의 서식 가능성이 보고된 바 있습니다.
호랑이는 남한에서는 절멸, 북한 함경도에 소수가 서식한다고 알려져 있습니다.
귀 윗쪽으로 뻗은 까만 털이 매력인 스라소니도 남한에는 남아 있지 않고, 삵은 현재 멸종 위기종으로 보호받고 있습니다.
눈 덮인 산속을 멋지게 누볐던 그 맹수들, 되돌릴 방법이 있다면 좋겠습니다.

日本語訳 絶滅

かつて朝鮮半島には、毛皮のコートをまとった大きな動物たちが暮らしていました。
一般にトラと呼ばれる猛獣とオオヤマネコ、体は小さいものの今では頂点捕食者となったベンガルヤマネコ、しなやかで美しい模様を持つヒョウなどです。
ヒョウは1962年に韓国で最後の一頭が捕獲され、北朝鮮にはごく少数が生息している可能性が報告されたことがあります。
トラは韓国ではすでに絶滅し、北朝鮮の咸鏡道にわずかに残っていると言われています。
耳の上からぴんと立つ黒い毛が魅力のオオヤマネコも、韓国にはもう残っておらず、ベンガルヤマネコは現在、絶滅危惧種として保護されています。

雪に覆われた山の中を堂々と駆けていたあの猛獣たち、もし、彼らを呼び戻せる道があるのなら、どんなによいことでしょうか。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson