ハナタスくん
今日のひとこと

진심은 늦더라도 결국 전해진다고 믿고 싶어요.
本当の気持ちは、遅くてもいつか伝わると信じたい。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

만들다

日本語訳作る

品詞動詞

検定レベルハン検5級

例文

처음으로 저녁을 만들어요.

例文訳

初めて夕食を作ります。

一日一文

조작 유튜버

한창 주가를 올리던 잘생긴 남자 배우 한 명이 매우 억울할 것 같습니다.

젊은 여배우의 죽음을 남자 배우의 탓으로 몰아간 것도 문제인데, 해당 여배우가 청소년일 때부터 만남을 가졌다는 허위 사실을 유포하여 남자 배우를 쓰레기로 만들었던 것입니다.

이 모두가 어떤 기자 출신 유튜버가 벌인 일입니다.

조작에 쓰인 것은 AI였습니다. AI로 카톡 대화, 통화 목소리 등을 그럴싸하게 꾸며냈습니다.

유튜버의 구속으로 사건은 일단락되었지만, 쉽게 용인할 수 없는 일임이 분명합니다.

나쁜 놈이 망해야 정의가 섭니다.

日本語訳 捏造系ユーチューバー

人気絶頂だったイケメン俳優は、さぞ無念なことでしょう。

若い女優の死をその俳優のせいだと決めつけたこと自体も問題ですが、その女優が未成年の頃から交際していたという虚偽の事実までも流し、その俳優を人間失格のクズであるかのように仕立て上げたのです。

これらはすべて、ある元記者のユーチューバーが引き起こしたことでした。

捏造に悪用されたのがAIです。AIによってカカオトークの会話画面や通話音声などを、いかにも本物らしく作り上げていたのです。

そのユーチューバーが逮捕されたことによって、事件はひと段落しましたが、決して容認できることではないのは明白です。

悪人が滅びてこそ、正義が成り立つのです。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson