
今日のひとこと
랜선 조카들 보는 맛에 삽니다.
LANケーブルのおい・めいたち(ネット上に映像が公開され成長を見守ることができるよその家の子どものこと)を見るのが生きがいです。
今日は何の日
世界中の誰かの特別な日
今日の韓国語
몹시
日本語訳とても、非常に
品詞副詞
検定レベルハン検3級
例文
최근 감기 환자가 몹시 늘었더군요.
例文訳
最近風邪の患者がとても増えましたね。
一日一文
평균값
사람이 겪은 고통을 다른 것으로 상쇄하라고 하면 그것은 도무지 어려운 일입니다.
열 번 잘하다가도 한 번 잘못하면 돌아서는 것이 사람의 마음 아니겠습니까?
다른 사람이 나에게 상처를 주었고, 그 상처가 영 아물지 않는다면 그 구멍 난 마음을 무엇으로도 메꿀 수는 없습니다.
그러니 상쇄하려 들지 말고, 평균값을 냅시다.
잘하다가 못하다가, 곱다가 미웠다가를 반복하더라도 그 평균값이 그럭저럭이라면 ‘죽어도 용서 못 해’의 차원을 넘을 수 있습니다.
日本語訳 平均値
人の経験した苦しみを他のことで埋め合わせろといわれても、それは到底無理なことです。
10回うまくやっても一度の過ちで背を向けてしまうのが人の心でしょう。
他人に傷つけられ、その傷がどうしても癒えないのであれば、その穴の開いた心を何で埋めることもできません。
ですから無理に埋め合わせようとせず、平均値を取りましょう。
うまくいったり失敗したり、愛らしく思えたり憎らしく思えたりを繰り返しても、その平均値がそこそこなら、「死んでも許せない」という段階を越えられるのです。