ハナタスくん
今日のひとこと

친구는 결혼하는데...
友達は結婚するのに......。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

식당

日本語訳食堂

品詞名詞

検定レベルハン検5級

例文

식당에 가면 물을 먼저 줍니다.

例文訳

食堂に行くとまず水をくれます。

一日一文

줄 것이 있는 삶

아직은 사람들에게 줄 것이 있습니다.

몸이 건강하니 몸으로 봉사하는 일을 할 수 있고, 문화 지식을 필요로 하는 이들에게 내가 아는 것을 나누어 줄 수 있습니다.

이는 지금껏 살아온 삶만으로 가능합니다.

대왕고래는 죽어 자기 몸을 통째로 해양 생물의 먹이로 줍니다.

고래의 살을 뜯어먹는 존재, 뼈를 갉아먹는 존재, 순차적으로 나타나는 존재들에 의해 에너지가 생기고 생태계를 지탱하게 됩니다.

고래만큼의 값어치가 있는지는 모르겠지만 인간사의 그러한 순환 속으로 나는 이미 들어와 있습니다.

日本語訳 与えられるもののある人生

まだ、人に与えられるものがあります。

体が健康だから、体を使って奉仕することができますし、文化的な知識を必要とする人たちに、自分の知っていることを分け与えることもできます。

そうしたことは、今まで生きてきた人生があってこそ可能なのです。

シロナガスクジラは、死んだあと自分の体を丸ごと海の生き物たちの餌として差し出します。

クジラの肉を食べる存在、骨をかじる存在、順番に現れるさまざまな存在によってエネルギーが生まれ、生態系を支えていきます。

クジラほどの価値があるかどうかは分かりませんが、人の世のそうした循環の中に、私はすでに入っているのです。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson