
今日のひとこと
이 넥타이 맘에 들까?
このネクタイ気に入るかな?
今日は何の日
世界中の誰かの特別な日
今日の韓国語
꿈
日本語訳夢
品詞名詞
検定レベルハン検4級
例文
꿈에서 깨어났어요.
例文訳
夢から覚めました。
一日一文
꿀벌이 가고 호박벌이 오다
꿀벌이 사라졌습니다. 기후 변화 때문입니다.
꿀이 부족한 것도 문제이지만 농작물의 수정 역할을 도맡았던 꿀벌의 일을 할 개체들이 사라지자 농촌이 울상을 짓고 있었습니다.
일일이 수분을 사람 손으로 옮기자면 보통 일이 아니기 때문입니다.
관계자들은 호박벌에 주목했습니다.
호박벌의 먹이가 꽃의 수분이기에 이들을 이용하기로 한 것입니다.
우선 개체의 크기를 줄였고, 그러고 나서 이들을 이용하자 꿀벌의 몇 십 배의 업무능력을 보입니다.
호박벌의 몸에 숭숭 난 털이 수정을 더욱 용이하게 한답니다.
이런 털은 매우 유익한 털 같습니다.
日本語訳 ミツバチが去り、マルハナバチがやって来る
ミツバチが姿を消しました。気候変動のせいです。
蜂蜜が不足するのも問題ですが、作物の受粉を一手に引き受けてきたミツバチがいなくなると、その役目を果たす存在もいなくなり、農村は途方に暮れてしまいました。
一本一本、人の手で受粉させようとすれば、とてもやりきれる仕事ではないからです。
そこで、関係者たちはマルハナバチに目を向けました。
マルハナバチのエサは花粉ですので、この性質を生かしてみることにしたのです。
まずは個体の大きさを小さくし、そのうえで受粉に使ってみると、ミツバチの何十倍もの働きを見せてくれます。
マルハナバチの体にびっしり生えた毛が、受粉をいっそう容易にしてくれるのだそうです。
この毛は、なんとも頼もしく、有益な毛と言えそうです。
