
今日のひとこと
나는 단단한 사람이고 싶어요.
私はしっかりした人でありたいです。
今日は何の日
스승의 날先生の日
교권을 존중하고 스승을 공경하는 사회적 풍토를 조성하려고 제정한 날이다. 한민족 겨레의 스승인 세종대왕 탄신일에서 따왔다. 행사는 각급학교와 교직단체가 주관한다.
日本語訳 教権を尊重し、師を敬う社会的風土を造成しようと制定した日である。 韓民族同胞の師匠である世宗大王誕生日から取ったものだ。行事は各学校と教職団体が主管する。
今日の韓国語
선생님
日本語訳先生
品詞名詞
検定レベルハン検5級
例文
선생님께 많은 것을 배웠습니다.
例文訳
先生から多くのことを学びました。
一日一文
스승과 제자 사이
과거에는 스승의 그림자도 밟지 않는다고 하였습니다.
선생님을 존경했던 것입니다.
그러나 교권이 높았던 만큼 학생의 인권은 낮았습니다.
학교 내에서 차별과 매질, 인격 모독이 자행되었고, 이래서는 안 된다는 인식이 생겼습니다.
그리하여 2012년 서울시의회에서 학생의 인권을 적극적으로 보호하는 조례를 공포하게 됩니다.
다시 지금, 이 조례를 폐지하자는 여론이 들끓고 있습니다.
반대급부로 교권이 땅에 떨어졌기 때문입니다. 교사의 권위가 아예 없어지고, 공교육이 무너졌습니다.
시소 타기 중인 교권과 학생 인권 그 사이, 그 중심 누가 잡을 수 있을까요?
日本語訳 師弟の間
かつては「師の影さえ踏まない」と言われていました。
それほど先生を尊敬していたのです。
しかし、教師の権威が強かった分、学生の人権は低いものでした。
校内では差別や体罰、人格を傷つける行為が横行し、これではいけないという認識が広がっていきました。
そうして2012年、ソウル市議会において、学生の人権を積極的に保護する条例が公布されました。
そして今、再びこの条例を廃止しようという世論が沸き起こっています。
その反動として、教師の権威が地に落ちてしまったためです。教師の権威は完全になくなり、公教育が崩壊しました。
シーソーのように揺れ動く、教師の権力と学生の人権。
その間にあるバランスの中心を、一体誰が取ることができるのでしょうか。