
날씨가 겨울답지 않게 포근하다.
天気が冬らしくなく、暖かい。
世界中の誰かの特別な日
반갑다
日本語訳(会えて)うれしい
品詞形容詞
検定レベルハン検5級
그거 참 반가운 일입니다.
それは本当にうれしいことです。
같아요
한국사회는 내내 어투에 ‘단정’이 묻어 있었습니다.
어정쩡하게 말하면 똑바로 말하라고 다그치는 사회였던 것입니다.
그런데 바뀌었습니다.
젊은 층에서는 이제 단정적으로 말하는 것을 두려워합니다.
무슨 말이든 끝에 ‘-것 같아요’라고 말합니다.
확고하게 말했는데 그 주장이 틀리기라도 하면 책임이 돌아오기 때문입니다.
완벽에 대한 강박적 추구도 있거니와, 내가 잘못 판단했을 때 따라오는 실패의 불쾌감을 피하고도 싶은 것입니다.
이렇게 되도록 도대체 어른들이 무슨 일을 저지른 것인지 마음이 아픕니다.
다치고 깨진 이들을 돌보아야 할 때입니다.
韓国社会では長いあいだ、話しぶりに「断定」がにじんでいました。
あいまいに言おうものなら、「はっきり言いなさい」とせき立てる社会だったのです。
ところが今は変わりました。
若い世代は、いまや断定的に話すことをこわがります。
どんな言葉でも、最後は「〜と思います(-것 같아요)」と結びます。
はっきりと言い切って、その主張が間違っていたりすると、責任が自分に戻ってきてしまうからです。
完璧を求める強迫観念もありますし、自分が誤った判断をしたときに押し寄せる、失敗の不快感からも逃れたいのです。
こんなふうになるまで、大人たちはいったい何をしてきてしまったのだろうと思うと、胸が痛みます。
傷つき、打ちのめされた人たちを、いまこそ受けとめていくべきときです。
