
今日のひとこと
오늘은 나를 위한 작은 틈 하나 만들기.
今日は自分のための小さな余白をひとつ作る。
今日は何の日
世界中の誰かの特別な日
今日の韓国語
밭
日本語訳畑
品詞名詞
検定レベルハン検3級
例文
밭에서 직접 키운 야채랍니다.
例文訳
畑で直接育てた野菜とのことです。
一日一文
김매기
어느 배우 청년이 촬영에 관계된 에피소드를 이야기하다가, “여배우가 김매기하러 가는 장면 있잖아요.” 하기에 의아했습니다.
거의 대부분 바다 장면인 그 드라마에는 논밭이 나오지 않기 때문이었습니다.
아하, 이 청년은 ‘김매기’의 김이 해초인 줄로 아는 것이로구나, 싶었습니다.
‘김을 매다’의 김이 잡초임을 알 턱이 없었던 것이겠지요.
잡초는 작물보다 성장 속도가 매우 빠릅니다.
그리고 호미로 흙을 긁으면 땅에 틈이 생기고, 그곳으로 산소가 들어가 뿌리가 숨을 쉽니다.
그러고 보니 나도 조금 숨쉴 ‘틈’이 필요한 것 같습니다.
日本語訳 草取り
ある若手俳優が撮影のエピソードを話しているとき、「女優さんがキムメギをしに行くシーンがあるじゃないですか」と言うので、私は不思議に思いました。
ほぼ全編が海のシーンであるそのドラマには、田畑など出てこないからです。
ああ、この青年は「김매기(キムメギ=草取り)」の김(キム)を、海苔のことだと思っているんだなと気づきました。
「김을 매다(草を取る)」の「김」が雑草のことだとは、知る由もなかったのでしょう。
雑草は作物よりも成長するスピードが非常に早いです。
そして、くわで土を耕すと地面に隙間ができ、そこから酸素が入って根が呼吸できるようになります。
そう考えてみると、私にも少し息を抜くための「隙間」が必要なようです。