ハナタスくん
今日のひとこと

인공 지능에게 무엇이든 물어요.
AIに何でも聞きます。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

빠르다

日本語訳速い

品詞形容詞

検定レベルハン検4級

例文

움직임이 빨라서 보지 못했어요.

例文訳

動きが速くて見えませんでした。

一日一文

유료 가입자

한국은 인공지능 프로그램 유료 가입자수가 인구 대비 세계 1위입니다.

한국은 워낙 얼리 어답터가 많고, 그렇다 보니 그것이 무엇이든 신형이 나오면 남보다 앞서 재빠르게 경험하고 채용하는 경향이 있습니다.

‘빨리빨리’를 세계인이 다 알지만, 호기심과 속도를 도저히 말릴 수가 없습니다.

기업 입장에서는 한국인들이 발 빠르게 테스트를 마쳐 주는 현상이 큰 강점으로 작용합니다.

기업과 국민성이 바탕이 된 생태계가 특이하다고 할까, 유별나다고 할까 아무튼 참 빠릅니다.

日本語訳 有料会員

韓国は、人工知能(AI)プログラムの有料会員数が人口比で世界1位です。

韓国はもともとアーリーアダプターが多く、そのため、それが何であれ新しいものが出れば、他人より先にいち早く経験し、取り入れる傾向があります。

「パリパリ(早く早く)」は今や世界中の人が知るところですが、その好奇心とスピード感は到底止められません。

企業側からすれば、韓国人が素早くテストを済ませてくれる現象は、大きな強みとして作用します。

企業と国民性がベースとなったエコシステムが独特というべきか、格別というべきか……とにかく、本当に速いのです。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson