ハナタスくん
今日のひとこと

내일을 위해 오늘은 조금만 더 힘내기.
明日のために、今日はもう少しだけ頑張ろう。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

인상

日本語訳印象

品詞名詞

検定レベルハン検3級

例文

부지런한 모습이 좋은 인상을 주었던 것 같다.

例文訳

勤勉な姿がいい印象を与えたようです。

一日一文

‘그 사람 탈이 아주 좋아.’라는 말은 ‘그 사람 인상이 아주 좋아.’라는 말과 같습니다.

탈은 한국의 전통 연극에서 쓰는 가면을 말하는데, 사람의 얼굴을 일컫기도 하는 것입니다.

극을 위해 얼굴에 분장을 할 수도 있지만 탈을 쓰면 온전히 탈의 인격을 갖추게 됩니다.

양반탈, 영감탈, 할미탈, 각시탈, 선비탈 같은 사람 탈이 있는가 하면, 비비탈은 도깨비입니다.

탈을 쓰고 그 성격에 맞는 춤을 추며 굿을 하고, 놀이도 합니다.

놀이의 이름은 봉산탈춤, 북청사자놀음, 산대놀이 등입니다.

나는 인간의 탈을 썼으니 인간답게 살렵니다.

日本語訳 仮面

韓国語で「あの人は仮面がとてもいい」と言うと、それは「あの人はとても印象が良い」という意味になります。

「仮面」とは、韓国の伝統演劇で使われる「お面」のことを指しますが、人の顔そのものを表す言葉でもあるのです。

劇のために顔に化粧を施すこともありますが、仮面を被れば、完全にその仮面の人格になりきることができます。

両班の仮面、老人の仮面、老婆の仮面、花嫁の仮面、学者の仮面ののような人間の仮面がある一方で、ピビタルは鬼の仮面です。

仮面を被り、その性格に合わせた踊りを踊りながら、厄払いの儀式をしたり、仮面劇を楽しんだりします。

これらの劇には、鳳山仮面舞踊、北青獅子舞、山台仮面劇などがあります。

私はせっかく「人間の仮面」を被って生まれてきたのですから、人間らしく生きていこうと思います。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson