ハナタスくん
今日のひとこと

돌아보면 많은 나의 동반자들이 있다.
振り返ればたくさんの人が私の周りにいる。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

바람

日本語訳

品詞名詞

検定レベルハン検4級

例文

시원한 바람이 부네요.

例文訳

涼しい風が吹いていますね。

一日一文

독설하는 언니들

한국의 유명한 상담가들은 크게 ‘독설파’와 ‘온유파’가 있습니다.

이것은 내가 주관적으로 분류한 것에 불과하지만, 아무튼 내담자에게 돌려서 말하지 않고, 확실하게 말하는 쪽이 요즘은 우세입니다.

이유는, 못 알아듣기 때문입니다.

돌려서 부드럽게 말했더니 자신의 잘못을 지적하는 것이 아니고 이해해 준다고 오해합니다.

독설파 쪽은 “당장 그만두세요.” “왜 웃어요? 지금이 웃을 때예요?” 하고 면전에서 정색하고, 사람들은 이를 두고 시원하다며 환호합니다.

‘나는 세상에서 가장 소중해’만 교육하고 교육받은 세대들이 혼란을 겪는 중입니다.

日本語訳 毒舌なお姉さんたち

韓国の有名なカウンセラーには、大きく分けて「毒舌派」と「温和派」がいます。

これはあくまで私の主観的な分類にすぎませんが、ともかく相談者に遠回しに言わず、はっきり伝える方が、最近は優勢です。

理由は、伝わらないからです。

遠回しに柔らかく言うと、自分の間違いを指摘されているのではなく、理解してもらっているのだと勘違いしてしまうのです。

毒舌派は、「今すぐやめなさい」「なんで笑ってるの? 今笑っていい時なの?」と、面と向かって真顔で言います。人々はそれを、「スカッとする」と歓迎します。

「私は世界でいちばん大切」と教えられ、また教えてきた世代が、いま混乱を経験しているところです。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson