ハナタスくん
今日のひとこと

지금은 뿌리를 내리는 시간일지도 몰라요.
今は根を張る時間なのかもしれません。

今日は何の日

해양조사의 날海洋調査の日

해양 환경 보호의 중요성을 알리고 조사하며, 이에 대한 인식을 세계적으로 확대하고자 지정한 날이다. 국제수로기구와 회원국들은 이 기념일에 수로 측량과 해양 관측 기술 발전을 도모한다.
日本語訳 海洋環境保護の重要性を知らせて調査し、これに対する認識を世界的に拡大しようと指定した日だ。 国際水路機関と加盟国は、この記念日に水路測量と海洋観測技術の発展を図る。
今日の韓国語

日本語訳

品詞名詞

検定レベルハン検4級

例文

좀 더 를 기다리십시오.

例文訳

もう少し時をお待ちください。

一日一文

능소화처럼

본격적인 여름이 시작되면 주택가 골목길 담장 너머로 주황색 능소화가 고개를 내밉니다.

과거 양반님네 정원에만 심었다던 오목한 나팔 형태의 이 꽃, 오래도록 피어 즐거움을 주었다가도 질 때는 꽃잎 하나하나 시들면서 떨어지지 않고, 통째로 툭 떨어집니다.

세상 멋지게, 더는 미련이 없는 듯이 말입니다.

집집마다 담벼락에 수수한 듯, 화려한 듯, ‘지금이 나의 때다’를 알리는 능소화.

이처럼 꽃뿐 아니라 사람도 다 때가 있습니다.

때가 되면 6월의 능소화처럼 활짝 필 날이 꼭 옵니다.

日本語訳 ノウゼンカズラのように

本格的な夏が始まると、住宅街の路地では塀越しに、鮮やかなオレンジ色のノウゼンカズラが顔を覗かせます。

かつては両班の屋敷の庭にしか植えられなかったという、このくぼんだラッパのような形をしたこの花は、長い間咲いて楽しませてくれますが、散るときは花びらが一枚ずつしおれて落ちるのではなく、花ごとポトリと落ちます。

これ以上ないほど見事に、未練など一切ないかのようにです。

家々の塀で、素朴でもあり華やかなようでもあり、「今こそ私の時だ」と告げているようなノウゼンカズラ。

このように、花だけでなく人間にもそれぞれ「その時」があります。

時が来れば、6月のノウゼンカズラのように、パッと大輪を咲かせる日が必ず訪れます。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson