ハナタスくん
今日のひとこと

올림머리가 정말 시원해.
アップヘアは本当に涼しい。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

불다

日本語訳吹く

品詞動詞

検定レベルハン検4級

例文

선풍기 바람이 시원하게 부네요.

例文訳

扇風機の風が涼しく吹きますね。

一日一文

한국에서 가장 시원

벌써 덥습니다. 여름 더위 걱정이 앞섭니다.

한국에서 가장 시원한 곳을 꼽으라면 강원도 태백입니다.

여름 휴가를 남해로 다녀온 적이 있는데, 나는 그 땅을 밟자마자 후회했습니다.

더우면 더울수록 위로 가야 합니다. 그래서 휴가지로 강원도가 인기인 것입니다.

그 중에서도 태백이 으뜸인데, 이곳은 에어컨이 없이도 여름을 날 수 있고, 심지어 밤에는 꼭 이불을 덮고 자야 한답니다.

태백산의 서늘함을 안고 있는 그곳은 과거 탄광으로 유명했습니다.

독립영화 <바람의 언덕>의 배경도 태백입니다.

가고 싶다, 바람 맞으러.

日本語訳 韓国でいちばん涼しい場所

もうすでに暑いです。夏の暑さが今から心配になります。

韓国で一番涼しい場所を挙げるなら、江原道の太白です。

以前、夏休みに南海へ行ったことがありますが、私はその地に足を踏み入れた途端に後悔しました。

暑ければ暑いほど、北へ行くべきなのです。だからこそ、避暑地として江原道が人気なのです。

中でも太白は格別で、ここではエアコンなしでも夏を越せるうえ、夜には必ず布団を掛けて寝なければならないほどだといいます。

太白山の涼やかさを抱くその場所は、かつて炭鉱で有名でした。

インディーズ映画『風の丘』の舞台も太白です。

行きたいな、風に吹かれに。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson