ハナタスくん
今日のひとこと

따끈한 유자차 나랑 마실래요?
温かいゆず茶、私と飲みますか?

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

무섭다

日本語訳怖い

品詞形容詞

検定レベルハン検3級

例文

뱀이 무서운가 보군요.

例文訳

ヘビが怖いみたいですね。

一日一文

로봇 돌봄

허리 통증으로 머리를 감기 어려울 때면 ‘머리 감기는 로봇’, ‘머리 말리는 로봇’ 등이 있으면 좋겠다고 몇 년 전부터 생각해 왔습니다.

그랬더니 중국이 그런 기계를 먼저 개발한 모양입니다.

동아시아 나라들이 초고령 사회를 앞두고 있는 것은 마찬가지인데, 중국은 돌봄 로봇 상용화 단계에 이르렀다고 발표했습니다.

젊은 층이 노인을 부양하느라 생산성 없는 일을 하지 않도록 미리 손을 쓰는 것입니다.

로봇이 노인에게 제일 좋은 벗이 되는 날이 머지않아 보입니다.

日本語訳 ロボット介護

腰痛で髪を洗うことがつらいとき、「髪を洗ってくれるロボット」「髪を乾かしてくれるロボット」などがあればいいのにと、何年も前から思っていました。

そうしたら、中国がそのような機械を先に開発したようです。

東アジアの国々が超高齢社会を目前に控えているのは同じですが、中国は介護ロボットの商用化段階に至ったと発表しました。

若年層が高齢者を扶養するために生産性のない仕事をしなくても済むよう、先手を打っているのです。

ロボットが高齢者にとって一番の友になる日も、そう遠くないように思われます。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson