ハナタスくん
今日のひとこと

내일은 어디로 놀러 갈까?
明日はどこに遊びに行こうか?

今日は何の日

로즈데이ローズデー

공식적인 기념일은 아니나 연인끼리 장미꽃을 선물하는 날이다. 유래에 대해서는 확실하지 않지만 미국의 꽃집 남자가 사랑하는 여자에게 가게의 모든 꽃을 바쳐 고백한 날이라는 설이 있다.
日本語訳 公式的な記念日ではないが、恋人同士でバラの花をプレゼントする日だ。 由来については定かではないが、アメリカの花屋の男性が愛する女性に店のすべての花を捧げて告白した日という説がある。

식품안전의 날食品安全の日

식품 안전의 중요성을 널리 알리고 식품 관련 종사자의 안전 의식을 촉구하고자 식약처에서 제정한 날. 참고로 식품을 구입할 때는 식약처 인증 마크를 확인하는 것이 안심할 수 있어 좋다.
日本語訳 食品安全の重要性を広く知らせ、食品関連従事者の安全意識を促すために食品医薬品安全所が制定した日。ちなみに、食品を購入する際は、食品医薬品安全所の認証マークを確認した方が安心できるので良い。
今日の韓国語

지역

日本語訳地域

品詞名詞

検定レベルハン検3級

例文

지역에 따라 말이 다르다.

例文訳

地域によって言葉が異なる。

一日一文

아리랑

한반도에는 3000수 이상의 아리랑 노래가 있습니다.

아리랑은 한반도를 다섯 군데로 나눈 지역에 따라 각기 특색이 있는데, 우리가 흔히 알고 부르는 아리랑은 경기 민요에 속합니다.

경기 위쪽으로 서도 민요, 아래쪽으로는 남도 민요, 한반도를 세로로 반 갈라 우측이 동부 민요입니다.

어머니가 날씨를 살필 때, ‘눈이 올라나 비가 올라나’ 하면서 강원 지역의 정선 아리랑을 부르시는 것을 자주 들었습니다.

이 아리랑은 구슬픈 가락이 특징입니다.

반면 경상도의 밀양 아리랑은 경쾌하고 해학이 넘칩니다.

아리랑에 나오는 ‘아리랑 고개’란, 실제 고개일 수도 있고, 심리적인 고개일 수도 있습니다.

日本語訳 アリラン

朝鮮半島には3000種類以上のアリランの歌があります。

アリランは朝鮮半島を5つの地域に分けた地方ごとにそれぞれの特色がありますが、私たちがよく知り、歌っているアリランは「京畿民謡」に属します。

京畿地方より北は「西道民謡」、南は「南道民謡」、そして朝鮮半島を縦に半分に割った右側が東部民謡です。

母が空模様を気にする時、「雪が降るかしら、雨が降るかしら」と言いながら江原地域の「旌善アリラン」を歌うのをよく耳にしました。

このアリランは物悲しい旋律が特徴です。

一方、慶尚道の「密陽アリラン」は軽快でユーモアに溢れています。

アリランに出てくる「アリラン峠」とは、実在する峠の場合もあれば、心の中にある峠を意味する場合もあるのです。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson