ハナタスくん
今日のひとこと

딸과 함께 오세치 요리를 만들어 봤다.
娘と一緒におせち料理を作ってみた。

今日は何の日

世界中の誰かの特別な日

今日の韓国語

콘서트

日本語訳コンサート

品詞名詞

検定レベルハン検4級

例文

연말에는 콘서트가 많이 열려요.

例文訳

年末にはコンサートがたくさん開かれます。

一日一文

마지막은 또 다른 시작

끝났다, 라고 생각한 순간 우리의 시간은 과거의 문을 닫고 미래의 문을 엽니다.
같은 시간을 공평하게 살아도 체감이 달라서 누구에게는 느리고, 누구에게는 빠릅니다.
1년은 지구가 태양을 중심으로 한 바퀴 돈 것을 말합니다.
지구라는 거대한 별이 어지러움도 없이 돌았다는 점도 신기한데, 그것을 항구히 반복하는 일 역시 대단합니다.
깨알 같은 우리가 그 안에서 먹고, 눈물 짓고, 사랑하는 일, 의미 없는 것에 의미를 부여하고 만들어 내는 일, 그런 일을 해 왔고, 또 할 것입니다.

 

日本語訳 終わりは、また別の始まり

「終わった」と思ったその瞬間、私たちの時間は過去の扉を閉じて、未来の扉を開きます。
同じ時間を公平に生きていても、体感は人それぞれで、ある人にはゆっくり、ある人にはあっという間に過ぎていきます。

1年とは、地球が太陽のまわりを一周したことを指します。
地球という巨大な星が、目まいひとつ起こさずに回っていること自体が不思議なのに、その動きを休みなく繰り返しているということも、実に驚くべきことです。

ちっぽけな私たちは、その中で食べ、涙を流し、愛し、意味のないものに意味を与え、形にしてきました。そしてこれからも、同じようにそうしていくのでしょう。

一日一文の著者
이선미

이선미 작가(作家)

【 李善美(イ・ソンミ)】
지금까지의 생을 글과 함께 살았다. 출판편집자로, 번역가로, 작가로. 그리고 때로는 외국인을 위한 한국어 강사로. 세상에서 제일 좋은 일이 글을 쓰는 일이고, 안 하고 못 배기는 일은 활자를 보는 일이다. 서울 토박이에서 지금은 인천살이 10년을 넘어섰다.

(これまでの人生を文とともに生きてきた。 出版編集者として、翻訳者として、作家として。 そして時には外国人のための韓国語講師として。 世の中で一番好きなことが文を書くことであり、せずにいられないことは活字を見ることだ。 ソウル生まれの人から今は仁川暮らしが10年を超えた)

韓国語講座を探すLesson