一日一文、美しい韓国語を読む<2024年9月24日〜9月30日分>

毎日0時に更新されている「一日一文」を7日分まとめた記事です。過去に掲載された文章が読めるよう、2週間限定(2025年6月27日までの公開)で掲載します。

一日一文を使った、いろいろな勉強方法を紹介する記事も併せて読んでください!

녹보수 꽃(2024.9.24 配信分)

우리집 거실의 녹색을 담당하는 녹보수라는 나무가 있습니다.

공기 정화에 뛰어난 녹보수는 ‘녹색의 보석 나무’라는 뜻이래요.

10년을 키우도록 매일같이 비실비실했습니다.

영양제를 줬더니 어디 바깥에서 냄새를 맡았는지 개미들이 줄줄이 들어와서 더는 주지 못했고, 그저 죽지 않을 만큼의 물을 주고, 가끔 잎을 솎아 주면서 그래도 살아 있음에 고마워했습니다.

그런데 오늘 이 나무가 나에게 깜짝 선물을 주었습니다.

꽃이 피었어요. 노란 종 모양의 청순한 꽃입니다.

주책스러울 만큼 나무를 마구마구 칭찬해 주었습니다.

삶의 기쁨이란 조금은 엉뚱한 듯합니다.

日本語訳
「緑宝樹(ステレオスペルマム)の花」

わが家のリビングの緑色を担っている緑宝樹*という木があります。
空気清浄化に優れた緑宝樹、その名は「緑の宝石の木」という意味だそうです。
10年育ててきたこれまでの間、毎日のようによろよろと揺れていました。
栄養剤をあげたら、どこか外で匂いを嗅ぎつけたのかアリが列を成して入ってきたのでそれ以上あげられず、ただ死なない程度の水を与え、たまに葉を間引いてあげながら、それでも生きていることに感謝していました。
ところが今日、この木が私にサプライズプレゼントをくれました。
花が咲いたのです。黄色い鐘の形をした清純な花です。
年がいもなく、木をたくさん褒めてあげました。
人生の喜びとは、少し突拍子もないもののようです。
*学名をRadermachera sinica(ラデルマケラ・シニカ)といい、日本では「ステレオスペルマム」や「ラデマキア」などの名でも流通している

하츄핑(2024.9.25 配信分)

온통 분홍색으로 눈앞을 덮어버린 뮤비 속에서 윈터의 목소리가 흘러나옵니다.

하도 하츄핑, 하츄핑 극장가가 난리라기에 어린이 애니메이션에 관심 없는 나 같은 사람도 알게 되었습니다.

별 생각 없이 부모와 아이가 함께 극장을 찾았다가, 부모들이 뜻밖에도 감동의 눈물을 흘렸다는(?) 소식도 들립니다.

왜 그런고 하니, 이유없이 사랑하게 되는 영화 속 캐릭터가 자신들의 아이를 연상시킨다는 것인데요, 아기가 태어났을 때, 처음 만난 자식을 보자마자 사랑하게 되는 것과 겹친답니다.

이유가 그럴싸하지요?

日本語訳
「ハチュピン」

一面ピンク色で目の前を覆ったミュージックビデオの中から、ウィンター*の声が流れてきます。
あまりにもハチュピン**、ハチュピンと劇場が大騒ぎだというので、子どものアニメに関心のない私のような人も知ることになりました。
特に何も考えず両親と子どもが一緒に劇場に行って、両親が意外にも感動の涙を流したという話も耳にします。
なぜなのかと思ったら、理由もなく好きになってしまう映画の中のキャラクターが自分たちの子どもを連想させるというのですが、赤ちゃんが生まれた時、初めて出会った子どもを見るやいなや好きになってしまうのと重なるのだそうです。
理由が、説得力ありますよね?
*韓国のアイドルグループaespaのメンバー
**アニメ「キャッチ! ティニピン」シリーズに登場するキャラクター。劇場版『사랑의 하츄핑(愛のハチュピン)』が現在公開中

연대 의식(2024.9.26 配信分)

연대를 중시하는 동료가 있습니다.

그는 자주 말끝에 “연대 의식이 없으시네요.”와 같은 말로 함께하기를 강권합니다.

연대 하면, 나도 둘째 가라면 서러운데 정말이지 이 사람은 강적이구나, 싶습니다.

문득 여성들이 손에 손을 잡고 빙빙 돌며 춤을 추는 ‘강강술래’ 생각이 났습니다.

전라도에서 유래해 오늘날까지 내려오는 춤인데, 한가위나 대보름 때, 보름달 아래에서 여성들이 뛰고 노래합니다.

과거의 여인들은 이 강강술래를 추면서 해방감을 느꼈을 것입니다.

동료 없이는 불가능한 귀한 춤 같습니다.

日本語訳
「連帯意識」

連帯を重視する同僚がいます。
その人はしょっちゅう言葉の末尾に「連帯意識がないですね」のような言葉を付けて、一緒に過ごすことを無理強いしてきます。
連帯と言えば私だって一番だと言いたいですが、本当にこの人は強敵だなあと思います。
ふと、女性たちが手に手を取ってぐるぐる回りながら踊りを踊る「カンガンスルレ」を思い出しました。
全羅道発祥で今日まで伝わる踊りですが、秋夕(チュソク、旧暦8月15日)やテボルム(旧暦1月15日)の時、満月の下で女性たちが跳びはね、歌います。
過去の女性たちは、このカンガンスルレを踊りながら解放感を感じていたはずです。
同僚なしには不可能な、大切な踊りだと思います。

특별한 조상님(2024.9.27 配信分)

영화에서 악역은 주로 우락부락하게 생긴 배우들이 맡습니다.

‘저 나쁜 놈’이라고 흉보려면 악역다운 외모를 가져야 내적 갈등 없이 관객의 마음이 편합니다.

황정민 주연의 유명 영화 〈베테랑2〉의 악역 정해인은 달랐습니다.

그는 뽀얗고 귀여우며 눈매도 초롱초롱합니다.

그런 그가 연기하는 악역은 되려 무서운 느낌을 주는데, 호감 가는 이웃의 ‘다른 얼굴’은 더 공포스럽기 때문입니다.

정해인은 특별한 조상님을 둔 것으로 유명합니다.

조선후기 실학자 정약용의 6대손이며, 가톨릭의 성인 정하상 바오로의 후손이라 하니, 실로 어마어마한 명문가의 자손입니다.

日本語訳
「特別なご先祖様」

映画で、悪役は主に荒々しい見た目の俳優が担当します。
「あの悪いやつ」と悪口を言おうと思ったら、悪役らしい外見を持っていてこそ、内心の葛藤なく心安らかに見ることができます。
ファン・ジョンミン主演の有名映画『ベテラン2』の悪役チョン・ヘインは違いました。
彼は白っぽくてかわいく、目元もきらきらしています。
そんな彼が演技する悪役はかえって怖い印象を与えるのですが、好感の持てる隣人の「別の顔」はより恐ろしいためです。
チョン・ヘインは、特別なご先祖様がいることで有名です。
朝鮮時代後期の実学者、丁若鏞(チョン・ヤギョン)の6代目の子孫であり、カトリックの聖人、パウロ丁夏祥(チョン・ハサン)の子孫だそうで、実にものすごい名家の子孫です。

향수를 뿌리며(2024.9.28 配信分)

로맨틱 영화 속 주인공처럼 살려고 향수를 샀어요.

향기를 맡으면 내가 그 향기 자체가 되는 느낌이 들어서 괜히 우아하게 행동하지요.

누가 나를 기억할 때, 향기를 떠올리면 좋겠다 싶기도 했어요.

그런데 며칠 연속 뿌릴 때마다 기침이 나는 거예요.

칙, 콜록콜록, 칙, 콜록콜록, 좋다가 만 기분이 들기 시작했습니다.

생활의 낭만을 찾으려다 폐 건강을 염려하게 되었구나 싶었지요.

나는 ‘저 향수의 문제일 거야.’ 하면서 다른 것을 하나 더 구입했습니다.

그런데 새 것을 뿌린 순간, ‘아, 그 사람이다.’ 했습니다.

별로 안 친한 동료의 향기가 나는 것입니다. 어쩌죠?

日本語訳
「香水を付けながら」

ロマンス映画の中の主人公のように生きようと、香水を買いました。
香りを嗅ぐと、私がその香りそのものになる感じがして、訳もなく優雅に行動します。
誰かが私のことを覚えていてくれる時、香りを思い浮かべてくれたらいいなと思ったりもしました。
ですが、数日連続で、付けるときに毎回せきが出るのです。
プシュッ、ごほごほ、プシュッ、ごほごほ、ぬか喜びの気持ちになってきました。
生活のロマンを見つけようとして、肺の健康を心配することになってしまったと思いました。
私は「この香水の問題だろう」と思って、他のをもう一つ買いました。
ですが新しいのを付けた瞬間、「あ、あの人だ」と思いました。
あまり親しくない同僚の香りがするのです。どうしましょう?

포용(2024.9.29 配信分)

친하게 지내던 언니 한 사람이 있습니다.

여러 명이 함께 어울리는 자리에서 갑자기 나에게 화를 내며 먼저 가 버렸습니다.

나는 나의 잘못이 어느 지점에서 있었는지 잘 떠오르지 않았습니다.

‘아 다르고 어 다르다.’는 것이 이런 뜻일까요?

나쁜 의도가 없었지만 상대방이 상처를 받았으니 나의 말은 분명 ‘나쁜 말’이 되었을 것입니다.

나는 나의 모자람을 인정하고 집 앞으로 찾아가 화해를 청했습니다.

그리고 그 밤에 나는 위경련으로 밤을 홀딱 새우고 말았습니다.

고통은 있었으나 그래도 서로 거절하지 않고 포용한 것입니다.

日本語訳
「包容」

親しく過ごしていたオンニ*が一人います。
数人が一緒に過ごす場で、突然私に怒りを向け、先に帰ってしまいました。
私は、私がどこで間違えたのかよく分かりませんでした。
「物は言いよう」というのはこういうことなんでしょうか?
悪い意図はなかったのですが、相手が傷ついたので私の言葉は明らかに「悪い言葉」になったはずです。
私は私の至らなさを認め、家を訪ねて和解したいと言いました。
そしてその夜、私は胃けいれんでまったく眠れませんでした。
痛みはありましたが、それでも互いに拒絶せず包容したのです。
*女性から見た姉のこと。実際の姉妹でなくとも、年上の女性に対してよく使われる

로맨스 스캠(2024.9.30 配信分)

사촌 동생의 다급한 전화가 왔습니다.

이혼한 후 홀로 지내던 그 아이는 사랑하는 사람이 생겼는데 그가 만나는 날을 차일피일 미루더니 돈을 요구했고, 무려 4억이나 그에게 주었노라고 했습니다.

그런 큰돈을 남에게 어떻게 덜컥 줄 수가 있느냐고 했더니, 사랑하는 사이여서 가능했다고 합니다.

그런데 만난 적이 없답니다.

DM이 와서 알게 되었고, 그의 고백으로 사귀는 사이가 되었지만 얼굴 한 번 안 본 사이랍니다.

참담한 심경이 되었을 사촌을 도와줄 수가 없습니다.

인터넷으로 떠도는 우리의 정보와 일상이 이럴 때만큼은 염려와 두려움이 됩니다.

日本語訳
「ロマンス詐欺」

いとこから急な電話がありました。
離婚した後1人で過ごしていたその子は好きな人ができたのですが、彼が会う日をずるずると先延ばしにしていたと思ったらお金を要求してきて、実に4億ウォン(約4400万円)も彼に渡したそうです。
そんな大金を他人にどうしてどかっと渡すことができるのかと聞くと、愛し合っているから可能だったと言います。
でも、会ったことはないそうです。
DMが来て知り合い、彼の告白で付き合う関係になったけれども、顔を一度も見ていない関係とのことです。
惨めな心境になったであろういとこを助けてあげることができません。
インターネット上に漂う私たちの情報と日常が、こういう時は心配で恐ろしくなります。
もっと知りたいハナタス
SHARE

韓国語講座を探すLesson