今回は「手」にまつわる韓国語表現について学びます。「手」に該当する表現は손で、手に関する慣用句は韓国語に多くあります。平易な動詞との組み合わせで、さまざまな意味を表現できるので、ぜひレパートリーを増やしておきましょう。
※直訳したものがそのまま日本語にも存在する場合を除き、韓国語からの直訳を本文に記載しています。
記事の目次
「手」にまつわる韓国語の慣用句
손이 모자라다(人手が足りない)
直訳:手が足りない
ハングル検定3級
〈人員を割り当てずに要求ばかりする上司に〉
손이 모자라서 계획대로 진행이 안 되네요.
人手が足りなくて計画通りには進行できませんね。
손을 떼다(手を引く)
直訳:手を離す
ハングル検定3級
〈これ以上付き合い切れない〉
전 여기서 손 떼겠습니다.
私はここで手を引きます。
손을 쓰다(手を打つ、手を回す)
直訳:手を使う
ハングル検定3級
〈田中君、これきちんとフォローしてあるよね?〉
걱정 마십시오. 여기저기 손을 써 놨습니다.
心配なさらないでください。いろいろ手を回しておきました。
손에 걸리다(手に掛かる)
ハングル検定準2級
〈勧善懲悪ドラマのごとく悪党を退治!〉
너 한 번만 더 내 손에 걸리면 그때는 그냥 안 둔다.
おまえ、もう一度俺の手に掛かったら、その時はただじゃおかないぞ。
손에 꼽히다(屈指である)
直訳:手に指折り数えられる
ハングル検定準2級
〈そのお店そんなにおいしいんですか?〉 그럼요. 이 동네에서는 손꼽히는 집인걸요. もちろんです。この町内では指折りの店なんです。
손에 잡히다(〈仕事などが〉手につく)
直訳:手につかまる
ハングル検定準2級
〈来週人事異動があるんですって?〉
응, 그래서 그런지 요즘 통 일이 손에 잡히지가 않아.
うん、それでなのか最近仕事が全然手につかないよ。
손에 넘어가다(他人の手に渡る)
直訳:手に渡る
ハングル検定準2級
〈この企画書、数字が結構間違っていますよ〉
이런! 벌써 부장님 손에 넘어갔는데.
なんてこった! もう部長の手に渡ってしまったのに。
손이 가다(手間がかかる)
直訳:手が行く
ハングル検定準2級
〈きれいな花ですね。育てやすいですか?〉
예쁘기는 한데 손이 많이 가는 꽃이에요.
きれいではあるけど、とても手間のかかる花です。
손을 보다(手入れする、懲らしめる)
直訳:手を見る
ハングル検定準2級
〈このコピー機調子が悪いみたいですね?〉
요즘 영 말을 안 들어서 손을 봐야겠어요.
最近全然言うことを聞かないから、手入れしないといけないですよ。
두 손을 들다(お手上げだ)
直訳:両手を上げる
ハングル検定準2級
〈うちの子は本当に勉強しない!〉 그 녀석 게으름에는 내가 두 손을 들었어. あいつのものぐさにはお手上げだよ。
손발이 되다(手足となる)
ハングル検定準2級
〈で、私は何をやればいいんですか?〉
내 손발이 되어서 움직여만 주면 돼.
僕の手足となって動いてくれさえすればいいんだよ。
この記事が掲載されている書籍
韓国語学習ジャーナルhana Vol. 23「覚えておきたい体の慣用句77」
著者:hana編集部
価格:1518円(本体1380円+税10%)
価格:1518円(本体1380円+税10%)