イ・ジョンジュ先生と楽しく学ぼう! SNSで使える韓国語 #011 즉떡 먹고 갈래?(即席トッポッキ食べていく?)


Warning: Undefined array key 1 in /home/hanapress/hanatas.jp/public_html/wp-content/themes/hanatasu/functions.php on line 253

こんにちは。韓国語教師のイ・ジョンジュです。

11回目の記事は、私の好きな具材とソースを自分で選んで、オリジナルのトッポッキを作って食べられるお店に行ってきました。皆さん!私と一緒に写真の旅に出かけましょう。毎回楽しみにしていただければうれしいです。

SNSの投稿を読んでみよう!

イ・ジョンジュ先生が紹介する、마뇨떡볶이[マニョトッポッキ]の情報と、トッポッキ店での韓国語学習!!
この投稿を通して一緒に見てみましょう!

画像に alt 属性が指定されていません。ファイル名: 5-1024x379.png

즉떡 먹고 갈래(チュットク モッコ カルレ)?
「即席トッポッキ食べていく?」

1.즉떡(チュットク)

「즉떡(チュットク)」は「即席トッポッキ(즉석 떡볶이)」の略語です。
完成した料理がそのまま提供されるトッポッキではなく、餅・野菜・ソースなどの生の材料を注文し、テーブルの前にある鍋で自分たちが直接煮込みながら作って食べるスタイルの料理を指します。日本のもんじゃ焼きや鍋料理のように、目の前で調理しながら楽しむ韓国の食文化の一つです。

2.○○먹고 갈래(モッコ カルレ)?

「〇〇 먹고 갈래?」という表現は、直訳すると「〇〇食べていく?」という意味ですが、韓国ではそれ以上のニュアンスを持つ言い方として知られています。

もともとは軽く食事を勧める言葉ですが、
・好きな相手に
・もう少し一緒にいたい時
・家に寄っていかない?という含みを持たせたい時

などに使われることがあり、やや親しい関係での「距離を縮める誘い」のニュアンスを含む表現として長く話題になってきました。必ずしも恋愛的な意味になるとは限りませんが、文脈や言い方によっては「このあとも一緒に過ごさない?」という少しドキッとする誘い方として受け取られることもある、韓国語ならではの流行的な言い回しです。

 우리 집에서 라면 먹고 갈래(ウリ チベソ ラミョン モッコ カルレ)?
「うちでラーメン食べていく?」

 잠깐 짬뽕 먹고 갈래(チャムカン チャンポン モッコ カルレ)?
「ちょっとチャンポン食べていく?」

  • 입간판(イプカンパン):立て看板
    韓国の路地を歩いていると、店の前に立てられた立て看板(입간판)をよく見かけます。メニューの写真が大きく貼られていて、通りすがりの人でも思わず足を止めてしまいます。特に雨の日には「今日は温かいスープ!」のような言葉が書かれていて、その一言に心が動かされることもあります。
  • 생라면(センラミョン):生ラーメン
    韓国の人は家で簡単に食事を済ませるとき、生ラーメン(생라면)をよく作って食べます。友だちが遊びに来ると「ラーメン食べる?」という言葉がほとんど挨拶のように使われることもあります。夜遅くに一緒にラーメンを食べながら話をする時間は、多くの韓国人にとってなじみのある風景です。

  • 김말이(キムマリ):キムマリ(韓国の海苔巻き揚げ)
    軽食店に行くと必ず見かけるメニューがキムマリ(김말이)です。春雨を海苔で巻いて揚げた料理で、サクサクした食感が人気の、トッポッキと一緒に食べる定番の組み合わせです。学校帰りの学生たちが分食店に集まると、大皿いっぱいに注文することもよくあります。

  • 육수(ユクス):出汁(スープのベース)
    韓国料理の味を左右する大切な要素の一つが出汁(육수)です。煮干しや昆布を入れてじっくり煮込んだ出汁はスープ料理の基本で、家庭ごとに少しずつ作り方が違い、「うちの出汁が一番おいしい」と話すことも自然な会話の一つです。

  • 짜장 떡볶이(チャジャン トッポッキ):ジャージャー味トッポッキ
    最近は定番のトッポッキだけでなく、ジャージャー味トッポッキ(짜장떡볶이)のような変わり種も人気です。中華料理のジャージャー麺を思わせる味なので、初めて食べる外国人にも親しみやすいメニューです。

コメントを読んでみよう!

한국에서 여기가 떡볶이 맛집이에요(ハングゲソ ヨギガ トッポッキ マッチビエヨ).
「ここ、韓国で有名なトッポッキの人気店ですか?」

맛집(マッチプ)(人気店)は第4回目の記事参照

요거 맛있을 것 같아~~ 남친이랑 가야지(ヨゴ マシッスル コッ カタ~~ ナムチニラン カヤジ)!
「これ絶対おいしそう〜〜彼氏と一緒に行かなきゃ!」

요거(ヨゴ)(これ)は第9回目の記事参照

여기 떡볶이 뷔페잖아요! 이것 저것 먹을 수 있어서 개꿀이에요(ヨギ トッポッキ ピペジャナヨ! イゴッ チョゴッ モグル ス イッソソ ケクリエヨ).
「ここトッポッキ食べ放題ですよね!あれこれ食べられてめっちゃお得です。」

개꿀ケクル()(最高)は第6回目の記事参照

紹介された場所に実際に行ってみよう!

마뇨 떡볶이 Manyo Tteokbokki

マニョトッポッキは、ただトッポッキを食べるだけの場所ではなく、韓国の屋台グルメを自分で作って楽しめる体験型のお店です。好きな具材を自由に選び、自分好みのトッポッキを作り、食べ放題で思う存分味わえるのが大きな魅力です。もちもちのトックやオムク、さまざまなトッピング、甘辛いソースが合わさり、友人と鍋を囲んで楽しむ韓国らしいにぎやかな食事の雰囲気を感じることができます。自分で煮て食べる楽しさ、好きなだけおかわりできる自由さ、そしてカジュアルで活気のある空間。マニョトッポッキは、単なる食事ではなく、韓国の日常の食文化を体験できる特別な場所です。

住所:ソウル特別市 冠岳区 新源路 35サンモ・ザ・プライムタワー 2階
行き方:ソウル地下鉄2号線신림역(新林駅)から徒歩約5分

お店周辺のおすすめスポット!

  • 九老デジタル団地グルメ通り (新林駅から地下鉄で約5分)
  • ボラメ公園(ソウル) (新林駅から地下鉄で 約5分)
もっと知りたいハナタス
SHARE

韓国語講座を探すLesson