이그저と요の使い方

韓国語の「こそあど」である이그저の使い分けの注意点について教えてください。また이の代わりに요を使うことがありますが、これについても教えてください。

이그저と「こそあ」の対応のうち、特に注意すべきなのは그と「あ」が対応する場合です。

まず、“그”は相手のそばにあるものを指すので、基本的には「そ」と対応しますが、その他にも話し手と聞き手の両方が知っているものを指すときに使われます。このとき日本語では「そ」ではなく「あ」を使うので、対応にずれが生じます。

그 영화 재미있었어요. あの映画、面白かったですよ。
그때 그거, 기억나지? あのときのあれ、覚えてるよね?

次に、韓国語の“저”は、今まさに見えている遠くのものを指すときのみ使えます。

저 사람 누구예요? あの人、誰ですか?

なお、이그저には、それぞれ요고조という変化形があります。これらには、指す対象を小さく見るニュアンスがあります。また、対象あるいは聞き手に対し、愛情を込めたり見下したりする気持ちを含むこともあります。

요고조の三つのうち요は、自分に近いもの(手に持ったものや、そばにいる親しい人など)を指す関係上、対象を小さく見るニュアンスとなじむため、特によく使われます。例えば、お店で実際に手に取って選びながら「これ下さい」と言う場合、이거 주세요の他に요거 주세요と言うこともできます。

もっと知りたい方におすすめ

新韓国語学習Q&A333
新韓国語学習Q&A333
著者:hana編集部 編
定価:2200円(本体2000円+税10%)

あなたの「疑問」募集中!

韓国語に関わる疑問を募集しています。下記お問い合わせフォームより、お問い合わせ要件を「韓国語Q&A」にして疑問をお寄せください。

なお、掲載に当たっては疑問文・質問内容を編集させていただく場合があります。

SHARE

韓国語講座を探すLesson