韓国語を学んでいると、文法や表現、文化の違いなど、ちょっとした疑問が次々と出てきますよね。このコーナーでは、学習者の皆さんから寄せられた質問に、編集部が丁寧にお答えします。
今日の質問:韓国語の現在進行形について詳しく教えてください。
進行形の表現には하고 있다の他に하는 중이다というものもあるようですが、この二つの違いを教えてください。

どちらも同じく「〜している」と言う意味で使われるよね。
今まさに何かをしているところだということを表す表現として-고 있다がありますが、これと似た意味を表す表現に-는 중이다もありますね。
중が「途中、最中」という意味の依存名詞なので、-는 중이다は「~する途中だ、~するところだ」となります。 집에 가는 중입니다. 家に帰る途中です。
この-는 중이다という表現ですが、これを進行形として考えると-고 있다との関係が分かりにくくなってしまいます。
-는 중이다を日本語の「~する途中だ」と同じように捉えて、「~している」とは別物であると考えましょう。日本語を基準に考えると、この二つの関係もすっきりすると思われます。
日本語で「~する途中だ」と「~している」が別物なので、-는 중이다と-고 있다も別物です。
そのため、-는 중이다は-고 있다と一緒に使うこともできます。
지금 드라마를 보고 있는 중이에요.
今ドラマを見ている途中です。
중は依存名詞であり、名詞の扱いを受けるので、後ろに이다ではなく他の助詞が付くことがあります。
また、前に名詞が来ることもできます。
얘기하는 중에 깨달았다.
話をしている途中で気が付いた。
지금 생각 중입니다.
今、考え中(=考えの途中)です。
수업 중에 자지 말라니까.
授業中(=授業の最中)に寝るなと言ってるだろ。


新韓国語学習Q&A333
著者:hana編集部 編
定価:2200円(本体2000円+税10%)
定価:2200円(本体2000円+税10%)
