商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかといった内容はもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
記事の目次
飲料「소화가 잘되는 우유로 만든 카페라떼(おなかにやさしい牛乳で作ったカフェラテ)」

オ・ヤーツ乳糖不耐症で悩む人も安心して飲める、お腹にやさしいカフェラテだよ!
1소화가 잘되는 우유로 만든 카페라떼:おなかにやさしい牛乳で作ったカフェラテ
소화가 잘되다は「消化がうまくいく」すなわち「消化が良い」という意味。反対の意味である「消化不良だ」を表したい場合は、소화가 안되다と言います。
2락토프리 우유로 만든 고소한 카페라떼:ラクトースフリーの牛乳で作った香ばしいカフェラテ
上にある文章とほぼ同じことを言っていますが、「ラクトース(乳糖)を含まない牛乳で作ったので乳糖不耐症の人でも安心して飲めます」という意味が込められています。右側に유당 ZEROと書いてありますが、유당が「乳糖」です。
31등급 원유 사용 / 저온 효소처리:1等級原乳使用/低温酵素処理
韓国での原乳は体細胞数と細菌数によってランク付けされますが、一応「牛乳」として市販されるものは全て「1等級原乳」を使用すると言われています。
単語
- 소화:消化
- 만들다:作る
- 락토프리:ラクトースフリー
- 원유:原乳
オ・ヤーツ商品名の上に덴마크(デンマーク)と書かれてあるの見える?大昔(1980年代)にデンマークとの技術提携で乳製品を作ってた会社の名前だったけど、現在は동원F&Bという会社に買収されブランド名として残っているんだって!

