#019 ネイティブ感覚で毎日話す!「恋愛」にまつわる韓国語日常フレーズ

#019 ネイティブ感覚で毎日話す!「恋愛」にまつわる韓国語日常フレーズ

韓国語ならではの言い回しをふんだんに使った日常生活密着型のフレーズを集めました。中・上級者のこなれた表現を覚えて、ネイティブ感覚で話してみましょう!

ほれっぽい

너 설마 또 반한 거야? 누가 금사빠 아니랄까 봐, 진짜.

あなた、まさかまたほれたの? ほんとほれっぽい人なんだから、全く。

語彙・表現

  • 반하다:ほれる 《参》홀딱 반하다(ぞっこんほれ込む)、완전 꽂히다(すっかりハマる、完全にほれ込む)、뻑가다(ほれる、心を奪われる)
  • 금사빠:금방 사랑에 빠지는 사람(すぐ恋に落ちる人)の略語
  • 누가 ~ 아니랄까 봐:누가 ~ 아니다라고 할까 봐の縮約形。直訳すると「誰かが〜じゃないと言うんじゃないかと思って」で、つまり「〜にしか見えない、どう見ても〜である」という意味。

恋人と別れる

그냥 내버려 둬. 남자 친구랑 헤어진 뒤에 옷장 정리하다가 선물 받았던 옷 보고는 또 질질 짜고 있는 거야.

もう放っておけよ。彼氏と別れた後にクローゼットの整理をしてて、プレゼントされた服を見ては、まためそめそ泣いてるんだよ。

語彙・表現

  • 내버려 두다:放っておく。놔 두다とも言う。
  • 질질 짜다:めそめそ泣く

発音ポイント

右手を挙げるハナタス ハナタス

정리하다가は[정니하다가]、있는は[인는]と発音します。

ネット恋愛

A : 랜선 연애? 어떻게 사람을 만나 보지도 않고.
B : 고리타분한 소리하지 마. 재택 근무하면서 연애도 하고. 이런 게 바로 님도 보고 뽕도 따고지.

A:ネット恋愛? その人と会ってもないのにどうやって。
B:古くさいこと言わないで。在宅勤務しながら恋愛もできて。まさにこういうのを一挙両得って言うのよ。

語彙・表現

  • 랜선 연애:랜선(LAN線)+연애(恋愛)から成る言葉。ネット空間でする恋愛。
  • 고리타분하다:古くさい、考えが古い、つまらない、陳腐だ
  • 님도 보고 뽕도 따다: 直訳すると「恋人にも会えて桑も摘む」で、一挙両得、一石二鳥という意味。

発音ポイント

右手を挙げるハナタス ハナタス

어떻게は[어떠케]、않고は[안코]と発音します。

もっと知りたい方におすすめ

ネイティブ感覚で 毎日話すための 韓国語日常フレーズ1420+生活密着単語4200
ネイティブ感覚で毎日話すための韓国語日常フレーズ1420+生活密着単語4200
著者:辛昭静
定価:2860円(本体2600円+税10%)
音声:ダウンロードあり
SHARE

韓国語講座を探すLesson