商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかといった内容はもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
왕뚜껑(ワントゥコン)


韓国では珍しい、大きなプラスチックのフタがポイントのカップ麺だよ!
1 편의점용:コンビニ用
コンビニのことを韓国では편의점と言います。漢字語〈便宜店〉の音読みです。
2 맛있어서 왕! 푸짐해서 왕!:おいしくて王! ボリュームたっぷりで王!
푸짐하다は「たっぷりだ、豊富だ」という意味ですが、主にボリューム盛りだくさんの食べ物や料理に対して使います。
3 왕뚜껑:王ふた
왕はずばり「王」のことですが、何かしらで一番の人や物に対して比喩的に付ける言葉でもあります。つまり왕뚜껑の意味は「王様のふた」ではなく、「でかいふた」に近いです。
4 끓는 물 3분:熱湯3分
끓는 물は直訳すると「沸騰する水」、つまり熱湯のことです。
単語
- 왕:王
- 맛있다:おいしい
- 푸짐하다:たっぷりだ、豊富だ
- 뚜껑:ふた
- 끓다:沸騰する

このカップ麺もシリーズがたくさんあるよ! 一般人は到底食べられない辛さが売りの킹뚜껑(直訳すると「キングふた」)や、왕뚜껑の約4倍の量が売りの대왕뚜껑(直訳すると「大王ふた」)など! 他にもいろいろあるから探してみてね!
