商品パッケージの韓国語には、そのお菓⼦がどんな味で、どんな成分が⼊っているのかといった内容はもちろん、⽣きた⽇常表現と実⽤的な⽂法が込められています。
「“おやつ”で学ぶ韓国語」では、韓国の마트(スーパーマーケット)や편의점(コンビニ)で買えるお菓⼦や飲み物などのパッケージをイラストで描き下ろし、実際に書かれている多様な韓国語表現をオ・ヤーツさんと一緒に学んでいきます。
記事の目次
スナック菓子「누룽지팝(ヌルンジポップ)」

オ・ヤーツもち米で作った、おこげを再現したお菓子だよ!
1누룽지:おこげ
누룽지とは「ご飯を炊いた際に鍋の底にできるおこげ」のこと。ちなみに누룽지が付いた鍋に水を入れて沸かしたものは숭늉と言い、韓国料理屋で食後の口直しとして出てきたりします。
2사용한 쌀은 찹쌀 100%:使用した米はもち米100%
100%と書いてあるので「もち米だけで作られたのかな?」と誤解しがちですが、あくまでもこれはお菓子なので甘味を出すだめの砂糖や色々な添加物は沢山入っています。
3바삭 바사삭 달콤한맛:カリカリっと甘い味
바사삭という表現に注目。本来は바삭ですが、바と삭の間に사をつけて3文字にすることによって、連続的で軽快なリズムを生み出しています。似たような擬声語で따닥/따다닥(ギーボードを打つときの音)、투둑/투두둑(雨のしずくが落ちる音)などがあります。
4눌러서 재활용하세요:押してリサイクルしましょう
재활용は「再活用」すなわち「リサイクル」のこと。「あの部分を押せば簡単に平たくなりまずよ」という意味の文章です。
単語
- 누룽지:おこげ
- 찹쌀:もち米
- 누르다:押す
- 재활용:リサイクル
オ・ヤーツもち米100%とか、グルテンフリーとかなのは良いけど、重量のわりにカロリーはエグいから気を付けてね!


