覚えておきたい「目」にまつわる韓国語の慣用句11選

覚えておきたい「目」にまつわる韓国語の慣用句11選

今回は「目」にまつわる韓国語表現について学びます。「目」に該当する表現は、눈、눈시울などがありますが、中でも눈치を含む表現はよく使われるので要チェック!

※直訳したものがそのまま日本語にも存在する場合を除き、韓国語からの直訳を本文に記載しています。

「目」にまつわる韓国語の慣用句

「目」にまつわる韓国語の慣用句11選

눈을 피하다(隠れる)

直訳:目を避ける

ハングル検定準2級

〈これ、仕事中に仕上げたの?〉
직장에서 과장님 눈을 피해서 하느라고 혼났어.
職場の課長に隠れてやるのに大変だったのよ。
カーテンに隠れる女の子のイラスト

눈에 띄다(目に付く)

ハングル検定3級

〈容姿抜群の友人はどこに行っても輝いて見える〉
쟤는 어디서 뭘 해도 눈에 띄는구나.
あいつはどこで何をしても目に付くな。

눈을 돌리다(目を向ける)

直訳:目を回す

ハングル検定3級

〈もうこの国の市場は飽和状態なので〉
이제 해외로 눈을 돌려 보죠!
そろそろ海外に目を向けてみましょう!

눈이 멀다(目がくらむ)

直訳:目が見えなくなる

ハングル検定準2級

〈あのイケメンが何であんな子と結婚したの?〉
완전히 돈에 눈이 먼 거죠.
完全にお金に目がくらんだんでしょう。

눈을 뜨고 볼 수가 없다(目も当てられない)

直訳:目を開けて見られない

ハングル検定準2級

〈先輩の葬式に行ってきたんだって?〉
가족이 불쌍해서 차마 눈을 뜨고 볼 수가 없더라.
家族がかわいそうで見てられなかったよ。

눈에 흙이 들어가다(死ぬ、死んで土に埋められる)

直訳:目に土が入る

ハングル検定準2級

〈おまえたちの結婚、絶対に許さん!〉
내 눈에 흙이 들어가도 너희 결혼은 안 된다.
俺が死んでも1、おまえたちの結婚は駄目だ。

눈앞이 캄캄하다(途方に暮れる)

直訳:目の前が真っ暗だ

ハングル検定準2級

〈彼女との関係を妻にバラされたんだ〉
눈앞이 캄캄해졌겠다?
途方に暮れたんだろうね?

눈치가 빠르다(気が利く、目ざとい)

直訳:目端が早い

ハングル検定3級

〈ジヨンは上の人に取り入るのが本当にうまいよね〉
걔가 얼마나 눈치2가 빠른데.
あの子がどれだけ目ざといと思ってるの(すごく目ざといんだから)。

눈치가 없다(気が利かない)

直訳:目端がない

ハングル検定3級

〈課長が怒られているのに、横で笑っていたやつがいたんだって?〉
그 눈치 없는 애가 그러더라니까.
気の利かないあの子がそうしていたんだよ。

눈치를 살피다(人の顔色を探る)

直訳:顔色を探る

ハングル検定準2級

〈どのタイミングで入ればいいでしょうか?〉
눈치를 잘 살피다가 괜찮다 싶으면 살짝 들어가.
顔色をよく探って、大丈夫だと思ったらさっと入りなさい。

눈시울이 뜨거워지다(目頭が熱くなる)

直訳:目の周囲が熱くなる

ハングル検定準2級

〈結婚式での感動的なシーンを振り返って〉
모든 사람들의 눈시울이 뜨거워지는 거 봤지?
みんなの目頭が熱くなるの、見たでしょ?
感動して泣いている女の子のイラスト
  1. 「私の目の黒いうちは」という意味で내 눈에 흙이 들어가기 전에는というフレーズがよく使われます。 ↩︎
  2. 눈치とは「機転」や「場の空気を読むセンス」のこと。また人が表出させる表情や気配そのものを指すときにも使います。 ↩︎

この記事が掲載されている書籍

韓国語学習ジャーナルhana Vol. 23「覚えておきたい体の慣用句77」
韓国語学習ジャーナルhana Vol. 23「覚えておきたい体の慣用句77」
著者:hana編集部
価格:1518円(本体1380円+税10%)
SHARE

韓国語講座を探すLesson