2023年は韓流20周年の年でしたが、今回はその「韓流ブーム」のきっかけとなった永遠の名作「겨울연가(冬のソナタ)」を使って韓国語を勉強します。
まずは「作品紹介」を読み、各シーンの背景説明もしっかり読んでから聞き取りに挑んでください。初級レベルの方は、先に「単語・表現解説」を見てから問題に取り組むのもおすすめです。
記事の目次
作品紹介(あらすじ)
シーン1 전학 첫날 교실(転校初日の教室)
유진と幼なじみの상혁が通う高校に、준상が転校してくる。クラスメートの채린は준상に一目ぼれをして話し掛けるが、そっけない態度の준상。
Step 1 まずはどれだけ聞き取れるか確認しよう
Step 2 せりふを받아쓰기(ディクテーション)しよう
もう一度Step 1の動画を視聴し、下記スクリプトの穴埋め問題を解いてみよう。上級者はスクリプトを見ずに、自分のノートに最初から最後まで받아쓰기してみよう。
채린: 강준상, 내가 찍었다. 니들 눈길도 주지 마! (준상에게 다가가며) 안녕! 나 오채린이야! 반갑다.
「겨울연가」第1話 (C)KBS
상혁: 반갑다! 난 김상혁이다. 잘 지내보자! (1)… 무슨 부에 들고 싶니?
준상: 관심 없어.
상혁: 강준상!
유진: 야! 줘 봐, 내가 할게. 야! 야! 강준상! (2). 반장이 곤란하잖아. 클럽활동 뭐 할 거니?
준상: 학교에선 안 자니?
유진: 뭐? … 과학고 다녔다고 들은 것 같은데, 과학부 하는 건 어때?
준상: 야구선수가 (3)?
유진: 그래? 그럼 있는 (4). 합창부, 농구부, 탁구부, 서예부….
준상: 쟤는 무슨 무슨 분데?
유진: 누구…? 김상혁?
준상: 어.
유진: …방송부.
준상: 방송부? 그래, 그럼 (5).
※下線が引いてある箇所は、「単語・表現解説」にて詳しく説明しています。
Step 3 せりふをシャドーイングしよう
日本語訳を確認してシーン1の内容を把握した後、Step 2の韓国語スクリプトもしくは二カ国語字幕の動画を見ながらシャドーイングしよう。
サンヒョク:僕はキム・サンヒョクだ。仲良くやろう。クラブ活動何にするか決めないといけないけど、どこに入りたい?
ジュンサン:興味ない。
サンヒョク:カン・ジュンサン!
ユジン:貸して、私が行くわ。ちょっと、ちょっとカン・ジュンサン!初日から学校で非協力的な態度は駄目でしょ。班長が困るでしょ?クラブ何にするの?
ジュンサン:学校では寝ないのか?
ユジン:え?科学高校に通ってたって聞いたけど、科学部はどう?
ジュンサン:野球選手が趣味で野球をするか?
ユジン:そう?じゃあクラブ名を読み上げるからどれでも一つ選んで。
合唱部、バスケットボール部、卓球部、書道部……。
ジュンサン:あいつは何部なんだ?
ユジン:誰?キム・サンヒョク?
ジュンサン:ああ。
ユジン:……放送部。
ジュンサン:放送部?じゃあ俺もそこにする。
※ 「+」ボタンを押すと日本語訳が表示されます
2 첫날부터 학교에서까지 비협조적이면 안 되지
3 취미로 야구 하는 거 봤어
4 부서를 읽어 줄 테니까 아무거나 하나 골라 봐
5 그걸로 할게
※ 「+」ボタンを押すと解答が表示されます
・눈길:視線
・관심 없다:関心がない、興味がない
・반장(班長):学級委員のような役割をする生徒
・곤란하다(困難--):困る、難しい
※ 「+」ボタンを押すと解説が表示されます
シーン2 둘이서 산책(二人で散歩)
유진が母親に頼まれたお使いの帰りに危ない目に遭っていたところを준상に助けてもらったお礼に、유진は준상に音楽のテストのためにピアノを教えようとする。実はピアノが上手だった준상は、他の方法で恩返しをしないかと유진を連れて学校を抜け出す。
Step 1 まずはどれだけ聞き取れるか確認しよう
Step 2 せりふを받아쓰기(ディクテーション)しよう
もう一度Step 1の動画を視聴し、下記スクリプトの穴埋め問題を解いてみよう。上級者はスクリプトを見ずに、自分のノートに最初から最後まで받아쓰기してみよう。
준상: 옛날에 어떤 사람이 그림자 나라에 간 얘기 알아?
「겨울연가」第1話 (C)KBS
유진: 아니? 뭔데?
준상: 한 남자가 그림자 나라에 갔는데… 다들 (1).
유진: 그래서??
준상: 그래서 그 남자는 (2)… 그게 끝이야.
유진: 참…
준상: 왜??
유진: 그냥… 재미있어서…
준상: 뭐가?
유진: 나 처음에 너 (3). 잘 웃지도 않고… 맨날 혼자 다니구. 사회에 불만이 되게 많은 아이인 줄 알았어. 내가 볼 땐 (4). 애들하고 친하게 지내서 나쁠 건 없잖아. 안 그래?
준상: 그런 거 필요 없어.
유진: 내가 친구 만드는 법 알려 줄까? 무지 쉬워! 서로에게 한 발자국만 다가서면 되는 거야. 그렇다구 (5)… 봐 봐… 오른발, 왼발, 오른발, 왼발, 차곡차곡 쌓여야 친구가 되는 거지? 히히. 오른발, 왼발, 오른발… 앗.
준상: 잡아! 한 발자국씩 다가서는 거라며?
※下線が引いてある箇所は、「単語・表現解説」にて詳しく説明しています。
Step 3 せりふをシャドーイングしよう
日本語訳を確認してシーン2の内容を把握した後、Step 2の韓国語スクリプトもしくは二カ国語字幕の動画を見ながらシャドーイングしよう。
ユジン:ううん。どんな話?
ジュンサン:ある男が影の国に行ったんだけど……みんな影だから誰も声を掛けてこないんだって。
ユジン:それで?
ジュンサン:それで、その男は一人で寂しがっていたんだって……それで終わりさ。
ユジン:ふっ。
ジュンサン:なんで?
ユジン:ただ面白くて。
ジュンサン:何が?
ユジン:私、初めはあなたのこと、すごく変なやつだと思ってたんだ。あまり笑いもしないし、いつも一人で行動してるし。社会に対してたくさんの不満を抱えてるんだと思ってた。私が思うに、あなたには友達が必要よ。友達と仲良くして損はないわ。そうでしょ?
ジュンサン:そんなの必要ないさ。
ユジン:私が友達をつくる方法教えてあげようか?すごく簡単よ!お互いに一歩ずつ歩み寄ればいいのよ。だからといって、どちらかの一人だけ歩み寄っても駄目で……。見て、右、左、右、左。一歩一歩積み重なって友達になるの。ふふ。右、左、右……あっ。
ジュンサン:つかまって。一歩ずつ近づくんだろ?
※ 「+」ボタンを押すと日本語訳が表示されます
2 혼자 외로웠대
3 무지 이상한 아이인 줄 알았다
4 너한테 친구가 필요해
5 한 사람만 다가서면 안 되고
※ 「+」ボタンを押すと解答が表示されます
・-는 법(- 法):〜の仕方、〜方、〜の方法
・-ㄴ 줄 알다:〜だと思う
・다가서다:近づく、立ち寄る、近寄る
※ 「+」ボタンを押すと解説が表示されます
シーン3 슬픔에 빠진 교실(悲しみに暮れる教室)
유진は大みそかの夜に준상と会う約束をしていたが、いくら待っても約束の場所に준상は現れなかった。学校で준상に会ったら、どんな反応をしたらいいか考えながら유진が教室に入ると……。
Step 1 まずはどれだけ聞き取れるか確認しよう
Step 2 せりふを받아쓰기(ディクテーション)しよう
もう一度Step 1の動画を視聴し、下記スクリプトの穴埋め問題を解いてみよう。上級者はスクリプトを見ずに、自分のノートに最初から最後まで받아쓰기してみよう。
유진: 왜 그래? 무슨 일이야?
「겨울연가」第2話 (C)KBS
진숙: 유진아, 준상이가… 죽었대…!
유진: … 그게 무슨 말이야? 무슨 말이야?
채린: 진짜야! (1)…
유진: (2)…
(유진, 정신없이 복도를 달려간다. 뒤쫓아 오는 상혁, 유진을 붙잡는다.)
상혁: 유진아! 유진아! 유진아!
유진: (3).
상혁: 어딜 간다는 거야, 지금!!
유진: 나 할 말이 있어. (4). 나 준상이 만나기로 약속했단 말이야.
상혁: 유진아!
유진: 기억해 준다고 약속했단 말이야. 나 할 말이 있어. 준상이 만나서 할 말이 있어. 어떡해. 나 기억 안 나. (5). 어떡해.
※下線が引いてある箇所は、「単語・表現解説」にて詳しく説明しています。
Step 3 せりふをシャドーイングしよう
日本語訳を確認してシーン3の内容を把握した後、Step 2の韓国語スクリプトもしくは二カ国語字幕の動画を見ながらシャドーイングしよう。
ジスク:ユジン……、ジュンサンが……死んだって……。
ユジン: それどういうこと?何を言ってるのよ。
チェリン:本当なの!交通事故で……。
ユジン:そんなはずないわ……。
(ユジンが正気を失い廊下に走っていく。追ってくるサンヒョクがユジンをつかむ)
サンヒョク:ユジン!ユジン、ユジン!
ユジン:早く行かなきゃ。
サンヒョク:どこに行くっていうんだ今!
ユジン:私伝えたいことがあるの!ジュンサンに会って伝えたいことがあるの!私、ジュンサンに会うと約束したんだってば。
サンヒョク:ユジン!
ユジン:覚えていてあげるって約束したのよ。私、伝えなきゃ。ジュンサンに会って伝えなきゃ!どうしよう。私思い出せない。ジュンサンの顔が思い出せない、どうしたらいいの。
※ 「+」ボタンを押すと日本語訳が表示されます
2 그럴 리가 없어
3 나 빨리 가야 돼
4 준상이 만나서 할 말이 있어
5 준상이 얼굴 기억이 안 나
※ 「+」ボタンを押すと解答が表示されます
・무슨 일이야:どうしたの、何があったの
・-ㄹ 리가 없다:〜するはずがない、〜するわけがない
・-였단 말이야:〜したんだ
・어떡해:どうしよう
※ 「+」ボタンを押すと解説が表示されます
シーン4 10년 후 방송실(10年後の放送室)
卒業から10年たったある日、放送部のメンバーが母校に集まり유진と상혁の婚約パーティーを開く。放送室内で진숙があるレコードを見つけ流し始める。そのピアノ曲は、유진と준상の思い出の曲で、皆それぞれの思いに浸りながら聞き入っていると、突然ドアをノックする音がして……。
Step 1 まずはどれだけ聞き取れるか確認しよう
Step 2 せりふを받아쓰기(ディクテーション)しよう
もう一度Step 1の動画を視聴し、下記スクリプトの穴埋め問題を解いてみよう。上級者はスクリプトを見ずに、自分のノートに最初から最後まで받아쓰기してみよう。
민형: 채린아!
「겨울연가」第3話 (C)KBS
채린: 민형 씨 왔어? (1)?
민형: 차가 좀 막혔어.
채린: 들어와. 춥지? 내가 소개할게. 이름은 이민형이고 (2). 민형 씨, 내가 얘기했지? 이쪽은 내 고등학교 친구들이야.
민형: 안녕하세요?
채린: 그리고 이쪽은 (3).
민형: 어, 그래? 축하드립니다.
채린: 차 어디다 세워 놨어요?
민형: 운동장에. 지금 갈 거지?
채린: 먼저 가 있어요. (4).
민형: 그래.
채린: 많이 닮았지? 나도 처음엔 많이 놀랬어. 근데 결혼은 언제 하는 거야?
상혁: 어… 글쎄… 유진이가 지금 하는 일이 있어서… 내년쯤이 될 거 같애.
채린: 그래? 언제 우리 샵에 한번 놀러 와. 웨딩드레스는 (5). 그럼 서울에서 또 보자. 나올 건 없어. 간다.
진숙: 정말 닮았다… 그치?
※下線が引いてある箇所は、「単語・表現解説」にて詳しく説明しています。
Step 3 せりふをシャドーイングしよう
日本語訳を確認してシーン4の内容を把握した後、Step 2の韓国語スクリプトもしくは二カ国語字幕の動画を見ながらシャドーイングしよう。
チェリン:ミニョンさん、遅かったじゃない。
ミニョン:道が混んでて。
チェリン:入って。寒いでしょ?紹介するわ。名前はイ・ミニョンで、フランスで付き合い始めたの。ミニョンさん、話したでしょ?高校の同級生よ。
ミニョン:ああ、初めまして。
チェリン:それでこっちは今日婚約した二人よ。
ミニョン:あ、そうか。おめでとうございます。
チェリン:車どこに止めたの?
ミニョン:校庭に。もう出るだろ?
チェリン:先に行ってて。すぐに行くわ。
ミニョン:分かった。
チェリン:よく似てるでしょ?私も初めはすごく驚いたわ。ところで結婚はいつするの?
サンヒョク:ああ、そうだな……ユジンの仕事の都合で……来年あたりになりそうだ。
チェリン:そうなの?今度お店に遊びに来て。ウエディングドレスは私が作ってあげるから。じゃあ今度はソウルね。見送りはいらないわ。じゃあね。
ジンスク:本当にうり二つね……。
※ 「+」ボタンを押すと日本語訳が表示されます
2 프랑스에서 사귀었어
3 오늘 약혼한 친구들
4 나 금방 갈게
5 내가 꼭 만들어 줄 테니까
※ 「+」ボタンを押すと解答が表示されます
・세우다:(車などを)止める
・샵(shop):ショップ、お店
・-ㄹ 테니까:〜するから、〜するつもりだから、〜するはずだから
・나오다:出る、出てくる。迎えのときや見送りの意味でも使われる。
※ 「+」ボタンを押すと解説が表示されます