一日一文、美しい韓国語を読む<2025年1月17日〜1月24日分>

毎日0時に更新されている「一日一文」を8日分まとめた記事です。過去に掲載された文章が読めるよう、2週間限定(2026年1月24日までの公開)で掲載します。

一日一文を使った、いろいろな勉強方法を紹介する記事も併せて読んでください!

술이 과한 그(2025.1.17 配信分)

마시면 기분이 좋아서 웃음이 터지고, 안주 덕에 입이 즐겁고, 남의 시선이 신경 쓰이지 않아 자유롭습니다.

솔직해지므로 잘해 보고 싶은 사람과는 더 친밀해지기도 합니다.

술은 그렇습니다.

그런데 불행히도 2년 넘게 한국 대통령이 술고래라는 소문을 들어 왔습니다.

알코올성 치매라느니, 새벽마다 몰래 술집에 다닌다느니 하는 소문에 한국 국민들은 불안감을 느꼈습니다.

보통의 대통령은 퇴근 후에도 서류의 홍수 속에 지낸다고 합니다.

그는 모르겠습니다.

이제부터는 선출 전에 주량도 평가해야 하는 것일까요?

日本語訳
「お酒を飲み過ぎた彼」

飲めば気分が良くて笑いがあふれ、つまみのおかげで口が楽しく、他人の視線が気にならず自由です。
正直になるので、よくしてあげたい人とはより親密になったりもします。
お酒はそういうものです。
ですが不幸にも2年以上、韓国の大統領が大酒飲みだといううわさが流れています。
アルコール性認知症だとか、いつも深夜にこっそり飲み屋に通っているとかいううわさに、韓国国民は不安を感じていました。
普通の大統領は、退勤後も書類の洪水の中で過ごすと言います。
彼は分かりません。
これからは、選出前に酒量も評価しなければいけないのでしょうか?

따듯함이 이끄는 마법(2025.1.18 配信分)

집단에서 두드러지는 사람이 있었습니다. 경험이 많아서 그 사람의 말에는 다들 이의를 달지 못합니다.

또한 머리가 비상하니, 문제가 생기면 대책이 척척 섭니다.

다만, 말이 세고 무섭습니다.

그러다가 새로운 사람이 왔는데 그는 일머리가 완벽하지는 않으나 사람에 대한 이해가 깊습니다.

한마디로 인성이 좋습니다. 차츰 모두가 새 사람에게 몰려듭니다.

그 사람의 따듯함에 녹아들어 웃음이 퍼집니다.

공기는 훈훈하고, 구성원들 간에 손발이 척척 맞아 갑니다.

마치 해가 바람을 이기는 동화처럼.

日本語訳
「温かさが導く魔法」

集団で目立つ人がいました。経験が多く、その人の言葉には皆、異議を唱えられません。
また頭の良さがずば抜けているので、問題が生じると対策をてきぱき立てます。
ただ、言葉が強く怖いです。
そんな中、新しい人が来たのですが、その人は仕事ぶりは完璧ではありませんが人に対する理解が深いです。
一言で言うと、人柄が良いです。次第に皆が新しい人に押し寄せます。
その人の温かさに溶かされ、笑顔が広がります。
空気はぽかぽかして、構成員たちの間で呼吸が合い始めます。
まるで太陽が風に勝つ童話のように。

식탁 문화가 변함(2025.1.19 配信分)

조금 오래된 드라마를 보거나 하면, 한국인의 식사 장면에서 요즘과 확연히 다른 모습이 보입니다.

상 한가운데에 찌개가 놓여 있고, 먹던 숟가락으로 모두가 함께 찌개를 떠 먹는 장면입니다.

요즘 보면 놀랍고 또 비위생적이라 눈살이 찌푸려집니다.

그러나 돌이켜보면 나도 혈연지간이 아닌 사람들과 그렇게 나누어 먹곤 했습니다.

이제는 가족이라도 그렇게는 못합니다.

차츰차츰 변하던 와중에 코로나가 결정적인 역할을 했다고 봅니다.

지금은 각자 앞접시를 사용하니 설거지는 늘어도 속은 편합니다.

日本語訳
「食卓文化が変わる」

少し古いドラマを見たりすると、韓国人の食事シーンで今とはっきり違う姿が見えます。
ご飯が並べられた真ん中にチゲが置かれていて、食べていたスプーンで全員が一緒にチゲをすくって食べるシーンです。
今見ると驚きで、また非衛生的なので眉をひそめます。
しかし振り返ってみると、私も血縁関係ではない人たちとそのように分け合って食べたりしていました。
今は家族でもそんなふうにはできません。
次第に変わっていっていた中でコロナが決定的な役割を果たしたのだと思います。
今はそれぞれ取り皿を使うので、洗い物は増えても気持ちは楽です。

패션이 된다면(2025.1.20 配信分)

술자리에서 다툼을 벌이다 하나가 사망한 사건이 있었습니다.

가해자는 대머리였다고 합니다.

평소 가발을 쓰고 다녔는데, 피해자가 평소 이 사실을 조롱하고, 심지어 여성들과 만난 자리에서 가발을 벗겼다는 것입니다.

탈모를 가진 사람은 모두 가해자의 심정을 알겠다고 합니다.

누구를 밟고 내가 올라서려 하면 종국에는 엄청난 기운이 화력이 되어 나를 덮칩니다.

나의 부족함을 다른 이의 허점으로 만족할 수도 없습니다.

한국도 민머리를 하나의 패션으로 여기는 날이 오면 좋겠습니다.

日本語訳
「ファッションになるなら」

お酒の席でけんかをし、片方が死亡する事件がありました。
加害者ははげ頭だったそうです。
普段かつらをかぶって過ごしていたのですが、被害者が普段からこの事実をからかい、さらには女性たちと会った場でかつらを脱がせたとのことです。
脱毛症を患う人は皆、加害者の心情が分かると言います。
誰かを踏み付けて自分が上に立とうとすれば、最後にはとてつもない力が火力となって自分に覆いかぶさります。
自分の至らなさを他の人の弱みで満たすこともできません。
韓国もスキンヘッドを1つのファッションとして考える日が来ればよいと思います。

파일럿(2025.1.21 配信分)

배우 조정석은 코미디 연기의 달인입니다.

그의 능청스러움은 따라올 자가 달리 있을까 싶을 만큼 뛰어납니다.

어쩌다 그가 여장한 모습에 이끌려 〈파일럿〉이라는 영화를 보게 되었습니다.

극 중에서 여자 행세를 하는데, 화장을 하고 가발을 쓴 모습이 청순하게 예뻤습니다.

종종종 뛰는 모습조차 누가 봐도 귀여운 여자였습니다.

그런데 하필 영화에 사고 장면이 나옵니다.

‘메이데이’를 외치며 비상 착륙을 하는 것입니다.

제주 비행기 사고가 겹치면서 묵직한 것이 가슴을 누릅니다.

이 기분, 한참 가겠지요.

日本語訳
「パイロット」

俳優チョ・ジョンソクは、コメディー演技の達人です。
彼のとぼけた演技は他の追随を許さないほど優れています。
ふと、彼が女装した姿に引かれて「パイロット」という映画を見ることになりました。
劇中で女性のふりをするのですが、化粧をしてかつらをかぶった姿が清純できれいでした。
小走りに走る姿までも、誰が見てもかわいい女性でした。
ですがよりによって、映画に事故のシーンが出てきます。
「メーデー」を叫びながら緊急着陸をするのです。
チェジュ航空の飛行機事故が重なり、ずっしり重いものが胸を押さえつけます。
この気持ち、しばらく続くでしょう。

북한 주민(2025.1.22 配信分)

외국에 파병되었다가 생포된 북한 군인 소식이 연일 뉴스에 나옵니다.

그들의 얼굴이 화면에 비칠 때면, 고생만 하다가 남의 나라 포로가 된 동포의 모습에 어쩔 수 없이 애잔합니다.

북한 주민은 남한의 헌법상 대한민국 국민입니다.

그러니 그들이 원하면 남한 국민으로 살아갈 수 있습니다.

2017년 뛰어서 휴전선을 넘어오다 여러 발의 총상을 입고 남한에서 대수술 끝에 살아난 북한 병사를 기억합니다.

수술 중 그의 뱃속에서 많은 기생충들을 발견했고, 영양 상태의 실상을 보게 되었습니다.

그 병사, 건강은 어떤지 조금 궁금합니다.

日本語訳
「北朝鮮の住民」

外国に派兵されて生け捕りにされた北朝鮮の軍人の知らせが連日ニュースに出ます。
彼らの顔が画面に映るたび、苦労ばかりしてよその国の捕虜になった同胞の姿にどうしようもなく哀れに思います。
北朝鮮の住民は、韓国の憲法上、大韓民国の国民です。
ですから彼らが望めば、韓国国民として生きていくことができます。
2017年、走って休戦ラインを越える中で何発もの銃創を負い、韓国で大手術の末に生き延びた北朝鮮の兵士を覚えています。
手術中、彼のおなかの中にたくさんの寄生虫を発見し、栄養状態の実情を見ることになりました。
その兵士、健康はどうなのか少し気になります。

중년이 좋다(2025.1.23 配信分)

전에는 누가 ‘아줌마’ 하고 부르면 절대로 뒤돌아보지 않았습니다.

자존심이나 오기 같은 것일지 모릅니다.

그런데 이제 젊을 때보다 지금이 몇 배는 좋습니다.

잘 웃는 편인데, 젊어서는 웃었더니 ‘왜 웃어?’ 하는 반응이었다면, 지금은 온화하고 따듯한 사람으로 인식해 줍니다.

나의 사교성은 이제 와 편안해집니다.

아무하고나 금세 친해지는 편이라 젊을 때는 그런 점을 경계해야 뒤탈이 없었다면 이젠 그것이 포용의 한 형태가 되었습니다.

늙어감에 좋은 점도 있어야 사람이 살아갈 맛이 생길 테니, 이러한 긍정은 섭리인가 봅니다.

日本語訳
「中年が良い」

以前は、誰かに「おばさん」と呼ばれたら絶対に振り返りませんでした。
プライドや負けん気のようなものなのかもしれません。
ですが、もう若い時よりも今が何倍も良いです。
よく笑う方ですが、若い時は笑うと「なんで笑うの?」という反応だったのが、今は温和で温かい人だと認識してくれます。
私の社交性は、やっと楽になります。
誰とでもすぐ親しくなる方なので、若い時はそういうところを警戒しないと後で問題になっていたのが、今はそれが包容力の1つの形になりました。
老いていくことに良い点もないと人が生きていくかいがないですから、こうした肯定は摂理かなとも思います。

화석(2025.1.24 配信分)

공룡 발자국이 한국의 남해(경남·전남)에 많다는 것을 아시나요?

진주(晉州)에 가면 공룡·익룡의 발자국이 선명한 화석산지가 다수 있습니다.

창원(昌原)에도 여러 공룡의 발자국 화석이 있습니다.

발자국만 있는 것은 아닙니다.

하동(河東)에는 공룡 알껍데기 화석이 있습니다.

대형과 중형, 두 가지 유형의 육식공룡과 초식공룡의 발자국이 섞여 있는 화순(和順) 서유리(西酉里) 공룡발자국 화석산지를 보노라면, 그들은 줄지어 어디를 가느라고 그토록 많은 발자국들을 남겼을까, 나름의 질서는 있었나 보다 하는 생각들이 이어집니다.

日本語訳
「化石」

恐竜の足跡が韓国の南海(ナメ、慶尚南道・全羅南道の地域)にたくさんあるということをご存じですか?
晋州(チンジュ)に行くと、恐竜・翼竜の足跡が鮮明な化石の産地が多数あります。
昌原(チャンウォン)にもいろいろな恐竜の足跡の化石があります。
足跡だけがあるわけではありません。
河東(ハドン)には恐竜の卵の殻の化石があります。
大型と中型、2種類のタイプの肉食恐竜と草食恐竜の足跡が交ざっている和順(ファスン)の西酉里(ソユリ)恐竜足跡化石産地を見ていると、彼らは列を成しどこに向かおうとしてあれほど多くの足跡を残したのか、それなりに秩序はあったようだと、いろいろと考えます。
もっと知りたいハナタス
SHARE

韓国語講座を探すLesson